Hübsche Mädels und RPG in einem?
WOW
Da werden von einigen Träume wahr.![]()
Ziemlich ausgefallen wäre wohl das passende Wort für dieses äußerst merkwürdige Spiel ...
Das man so eine Idee auf dem Maker versucht umzusetzen, halte ich schon für ne ziemliche
Herausforderung .. doch hier kommt der meines erachtens der Knackpunkt. Sofern ich das
aus den Features herauslesen konnte, handelt das Gameplay davon, durch die Stadt zu
laufen und sich hübsche Mädels zu besorgen.
Sofern sollte sich das Mapping in einem ziemlichen Schwerpunkt befinden, damit beim
Stadt erkunden usw keine langeweile aufkommt. Auf dem Ersten Blick würde ich grob
sagen, bei diesem Mapping hätte ich keine Lust in der Gegend rumzulaufen ... die
Átmosphäre gleicht meiner Meinung nach nicht der einer modernen Stadt von daher
wäre hier mein Tipp: Diesen Schwerpunkt im Bereich Grafik und Atmosphäre nachhaltig
auszubessern ...
Ansonsten ein großes Lob für dieses ausgefallene und seltene Konzept, was sicher
etwas Neuartiges in dieser Branche geben könnte..
Bäh, Ecchi/Hentai. Oder halt Pixel-love.
Wenns vom Gameplay her stimmt, gerne. Ich bezweifle aber, dass du den Fankreis der Notgeilen hier damit erreichen wirst.
--[FONT="Lucida Sans Unicode"]In the suburbs, I/I learned to drive/and you told me I'd never survive/grab your mother's keys, we're leaving[/FONT]
KS-Trailer|||DSDZ Interessengemeinschaft - Come In!|||Last.fm
Es gibt immerhin das hier!
Mal sehen ob ich es auch mal testen werde^^"!
hui das ist ja mal was anderesschonmal im vorraus danke fürs übersetzen.
Zum Mapping :
-1 = Ist zu gerade...kannst ja ausbessern...
-2 = Genauso zu gerade ...
Ich weiß, dass du das Spiel nur übersetzt hast aber...das kannste ja ausbessern^^
Übrigens die überschrift hat mich schon angezogen... leicht erotisch... *breit lächel und dabei sabber*
Fast 1000 Leute die den Thread angeklickt haben aber nur so wenige Posts? Kein Wunder warum Leute ihre vielversprechenden Spiele oft canceln. =(
Ist aber in meinem Fall egal da ich nur der Übersetzungssklave bin^^
Tut mir leid das ich den Download Link noch nicht posten kann. Die Woche kam Dota 6.60 raus, es war einigermaßen ok Wetter und ich musste so viele Dinge für die Fahrschule und Unibewerbung tun >_<
Ich finde es voll in Ordnung was Riku11 geschrieben hat. Ok, ist zwar blöd die Kritik aber hauptsache er hat sich die Zeit genommen was zu schreiben.
Ich hab' da ein paar Fragen an euch:
1) Wollt ihr diesen ganzen Japano Kram drin haben?
Also die Namen wie Jakanzu, Horidika, Monoko, Kazune. Oder das bestimmte Gerichte Japanisch sind und keine Sau eig. weiß was das ist.
Ich konnte mir da nie die Namen merken.
2) Rapidshare ACC wurde gesperrt wtf - weiß jemand wo ich das irgendwo gratis hochladen kann?
3) Soll ich da ein bischen... Würze ins Spiel bringen? Weil das Spiel enthält eig. im Orginal nicht so viele lustige Kommentare usw.
4) Bin ich Gott?
1.) Ja, lass die drin. Weil wegen Original.
2.) Siehe 2364.
3.) Nein, ich finds dämlich, wenn die Dialoge jetzt irgendwie noch wer weiß wie lustig rüber kommen sollen. =/
4.) KA. Aber du spielst DotA, das ist ein anfang (und der Batrider ist epic win!)^^
--Auf eigenen Wunsch hin gebannt ~ Knuckles
Also das ist wirklich ein triftiger Grund^^
@Sölf: Jop Batrider ist derb *g* Vorallem die übertriebene ulti in der er noch angreifen kann.
Zu MacKinzie's Fragen:
1. Sollte wirklich original bleiben.
2. ka. Welcher da sontzt gut ist
3. Da wär ich fast dafür es so zu lassen (dann ist es schneller fertig^^)
4. Wenn dann Odin
Also das Spiel würd mich auch mal interessieren (nicht nur wegen Mädchen natürlich)
1.Wenns wirklich Spiel entscheidend ist kannst du ja ne Erklärung dazu schreiben (Also *Stadt 1* is eine Stadt die im Süden Japans liegt oder so)
Bei Namen (also von Menschen) isses nich wirklich wichtig
2.Wurden ja schon genug Beispiele gepostet
3.Wenn deine Würze nich die Suppe versaut
4.Ja...aber nur weil ich dir gezeigt hab wies geht![]()
--So ich schätze es haben alle lang genug gewartet ^^
Hier sind die ersten drei Kapitel von "Die Element Chroniken"
1) Na klar.
2) megaupload.com
3) Nein nein, lass das so, auch wenn es schwer fällt. Bei Witzen o.ä., die sich nicht direkt übersetzen lassen, sondern eine Entsprechung gefunden werden muss verstehe ich das noch, aber sonst bist du als Übersetzer in erster Linie bei deinen Sprachfähigkeiten gefragt und nicht bei deinem Humor.
4) Nein, der ist schon Godot.
Hört sich schon ein bisschen verrückt an. Aber genau das weckt meine Interesse.
->Her mit dem Spiel!
--
[FONT=Comic Sans MS]coming soon...[/FONT]
Geändert von 1Stone (25.07.2009 um 09:23 Uhr) Grund: kleiner Fehler meinerseits