mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 378

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Klingt ein wenig nach dem Dengeki Interview von gestern...aber soweit ich mich erinnere waren die meisten Aussagen nicht sooo konkret...

    Ich denk schon, dass es auf der TGS was zu sehen gibt, sonst brennen die Japaner noch die SE Zentrale nieder

    Und ich denke für FFXIII soll's diese Premierenparty übernächste Woche geben? Da wird sich sicher etwas Platz finden auf der TGS für FFXIV...hoffe ich!


    Was ich als einen der interessantesten Punkte empfand war folgendes:

    Zitat Zitat
    It is interesting to note that the new Director of FFXIV, Nobuaki Komoto, was in charge for the mission story line in Bastok as well as the director of CoP. I was also happy to see there are women on the staff! You never really hear about any of the women that work on the project. Yaeko Sato was put in charge of planning both Windurst and the quests in Kahzam. Also the popular Serpent Generals quest line was made by Kumiko Takahashi. Now, she is the scenario writer for WotG as well as the Windurst [S] quest line.
    Die besagten FFXI Stories waren imho alle awesome! Und Yaeko Sato ist jetzt verantwortlich für die Haupt Storyline in FFXIV!

  2. #2
    In dem Interview steht doch,dass sie lediglich die Windurst und kazhamquests entworfen hat,oder irre ich mich da jetzt?
    Hätte lieber den/die CoP writer(in) xD

  3. #3
    Jo, ich war zitierfaul und hab nur den einen Part gepostet...

    Zitat Zitat
    The main overarching storyline will be written by Yaeko Sato, who was responsible for the Windurst mission line in FFXI as well as some of the quests in Kazham. The current plan is to have cutscenes with the voice acting done in English and subtitles added for translation. People have been wondering about this on various forums asking if the voice acting would be done in multiple languages so it’s nice to see an answer to that question. Of course, there is always the chance that they might change their minds later.
    Yaeko Sato (Windurst, Kahzam) = Autorin
    Nobuaki Komoto (Bastok, CoP) = Chef der das ganze dann umsetzt und inszeniert


    Wen's interessiert: hier ist die Eorzeapedia Übersetzung bzw vielmehr ausführliche Zusammenfassung von dem Interview.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •