Du kannst dir nicht vorstellen wieviele meiner Ex- Freundinnen den mit mir sehen wollten O_ô............JEDE!! (Nein Zabu, es waren mehr als eine + Puppe xD)
Obwohl ich zugeben muss, dass es selbst in Titanic eine Szene gab ich die mochte und zwar diese 3 Geiger die nochmal anfangen zu spielen kurz bevor das Schiff untergeht. Die Musik die sie spielen passt einfach perfekt zur Stimmung.
Gott klang das schwul -.-"
Der ist aus Fight Club? o_O
Ahso, und ich dachte der wäre aus dem König der Löwen...*kratz* Ich mag Skar, ich hoffe, der bleibt König. ^^
Und übrigens habe ich keinen der drei Filme, die ich gespoilt habe, je gesehen.
"Schneller als der Tod", den fand ich aber eigentlich gar nicht so schlecht. ^^ Nicht würdig, mit den besten Genre-Vertretern auch nur in einem Satz genannt zu werden, aber trotzdem recht nett für zwischendurch. ^^
All this movie needs is a rapping dog!
Es gibt schlimmere Titanic Filme.![]()
Ufff.... das beruhigt micht jetzt ungemein.
I hope you know that it's just a joke...
Den zweiten kenne ich garnicht... Obwohl ich eigentlich vermeide Filme mit Nicole Kidman anzusehen...
Btw. könnten wir noch sagen, was der 'Kansas City Shuffle' ist. Oder wer Mad Dog ist!
Made My Day!
Heute Englisch MSA Prüfung.
Mach mir grad total die Sorgen, ob meine Haare bis dahin trocken sind.
Ansonsten ist das Pillepalle.![]()
Genau da war das Problem.
Also das Teil war mal so nebenbei erwähnt die reinste Lachnummer.
Ich mach mir nur über 2 Sachen sorgen, die reine Interpretationssachen waren.
Was ich natürlich ehrlich gesagt ne totale Frechheit finde.
Die meiste Zeit wird man darauf getrimmt, alles wörtlich zu nehmen und dann kommen Höraufgaben ran, bei denen man die interpretieren muss. Hab ich jetzt mehr Pech, weil ich die Sache anders interpretiert habe, als vielleicht John Doe?
Das gleiche beim Schreibteil.
"Do not translate word by word!"
Es wurde im Unterricht vorher extra betont, dass es die Punkte nur gibt, wenn man die wichtigen Wörter übersetzt pder sie umschreibt. Also fast doch wortwörtlich. Denn wenn ich zb. in einem Satz "Panaroma-etage" nicht übersetze, krieg ich den Punkt nicht.
Ist das irgend ein scherz, oder was soll das? ôo
Naja, wird eh ne 1. =0
Trotzdem großer Beschiss.
Die lassen uns Wörter übersetzen, die man irgendwo aus dem Nirwana gegriffen hat und wenn wir diese nicht kennen, dann müssen wir die umschreiben.
"A floor from where you have a very beautiful view". ôo
Klingt doch scheiße. XD
ausserdem, wer sagt bitte panorama-etage. ich denke, die meisten würden aussichtsplattform schreiben. die lehrer schröpfen euch nur
sind sicher so texte, die völlig zusammenhanglos und willkürlich hingeschrieben wurden, hm?
Geändert von Leon der Pofi (15.05.2009 um 17:33 Uhr)
[egopost]
Ich hasse die Bahn, ich hasse den Schienenersatzverkehr, ich hasse Bielefeld und ich hasse den Kerl der sich in Gütersloh auf die Schienen gelegt hat X___________X
Ich bin heute nach Bremen gefahren und wollte extra früh losfahren, damit ich um 16 Uhr in Bremen ankomme und noch meine Mutter sehen kann... Lief alles schön und gut bis wir kurz vor Gütersloh bescheid bekommen das einer sich auf die Gleisen gelegt hatte und so den ganzen Verkehr aufhält... Wir wurden alle freundlich gebeten den Schienenersatzverkehr zu benutzen (Bus), gesagt getan. Wir tuckern fröhlich vor uns hin (ich hab noch gedacht das ich meine Anschlussbahn bekomme...), bis uns gesagt wurde das vor uns ne Baustelle ist und wir nicht weiterkommen (wir waren da schon in Bielefeld), wir mussten alle austeigen und gute 3 Kilometer zum Bahnhof latschen und das auch noch bei Regen X___X (Ich hatte auch noch ausgerechnet einen scheiss schweren Koffer mitdabei...) Kam erst um 18 Uhr in Bremen an.
[/egopost]
WOW!!!!!
Das neue Green Day Album ist ja mal sowas von geil!!!![]()
EDIT:Why... So... SQUEEZY!!! XO
Geändert von Zabucracker (15.05.2009 um 19:52 Uhr)