Zitat Zitat
Das wär im Religionsunterricht jetz ne sechs gewesen ^ ^
Wiki sagt:

Zitat Zitat
The game's name has attracted some criticism, as the name "Katawa Shoujo" is considered an offensive term. It translates into "Disability Girl" in English, but a more literal equivalent of "katawa" is crippled or deformed. Usage of the word is generally frowned upon on Japanese public television and radio.
Demnach beziehe ich mich mit dem Begriff Krüppelmädchen lediglich auf den Namen des Spiels, und nutze den Begriff nicht als abwertend gemeinten Ausdruck gegenüber körperlich beeinträchtigten Menschen.