mascot
pointer pointer pointer pointer

Seite 17 von 29 ErsteErste ... 713141516171819202127 ... LetzteLetzte
Ergebnis 321 bis 340 von 580
  1. #321
    Zitat Zitat von Sylverthas Beitrag anzeigen
    edit: Ach ja, es ist doch immer wieder schön, zu wissen, dass die Nischengames hier japanische Synchro mit beinhalten, aber die Mainstreamsachen nicht (ich hasse euch, SE xD).
    Klar, ein Grund ist selbstverständlich, dass aus dem Nischenmarkt viel mehr (prozentuell^^) auf sowas abfahren. Dennoch ists ja ein Mehraufwand, der vermutlich nicht mal mit höheren Verkaufszahlen gedankt wird ^^°
    das sollte man imho nicht unterschätzen. Es gibt ja einige bekannte undub Projekte die es sich zum Ziel gesetzt haben das Englische Spiel mit der original Synchro auszustatten.
    Teilweise spielen einige Leute die Westfassung aufgrund schlechtvertonter Dialoge das Spiel ja auch nicht und hey, ich kann es ehrlich gesagt nachvollziehen. ^^ Einige Beispiele die mir persönlich nicht gefallen haben haben mir auch Spielspaßteschnich weniger Spaß gemacht als das japanische pendant dazu. ^^

  2. #322
    Zephyr heißt in der dt. Version Zefa
    Website-Launch

  3. #323
    Zitat Zitat von Lucian der Graue Beitrag anzeigen
    Zephyr heißt in der dt. Version Zefa
    Website-Launch
    Seltsam, auf der offiziellen Seitesteht folgendes:
    Zitat Zitat
    In ihrer Rolle als PMF (Private Militär-Firma) muss die Gruppe um Vasheron, Zephyr und Leanne Aufträge für ihre Kunden erfüllen, und erfährt dabei die verborgene Wahrheit über Basel.
    ^^

  4. #324
    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    Seltsam, auf der offiziellen Seitesteht folgendes:
    ^^
    Das steht da schon seit Monaten
    Play3 hat die dt. Version schon angespielt und spricht von
    Zitat Zitat
    Hauptcharaktere sind die 26-jährige Vashron, der 17-jährige Soldat Zefa und (...)
    http://www.play3.de/2010/03/02/reson...eite-eroffnet/
    Allerdings fällt mir gerade auf, dass Vashyron hier auch Vashron heißt(e/ auf Sega.de heißt er Vasheron ) , meinen die doch nicht etwa mit "die" tatsächlich das "Vashron" weiblich ist xD

    Alles irgendwie ziemlich merkwürdig

  5. #325
    Zitat Zitat von Play3
    Im Spiel bewegt ihr euch in der futuristischen Tower-Metropole Bazel, die als Ausgangspunkt einer Operation zur Reinigung der Erde dient. Hauptcharaktere sind die 26-jährige Vashron, der 17-jährige Soldat Zefa und eine 19-jährige Probandin namens Nr. 20, die aus einem Forschungslabor entwischen konnte.
    Keine Ahnung wirkt irgendwie einfach schlecht recheriert.
    Vasheron ist männlich und die Probandin trägt den Namen Leanne. Ist Leanne überhaupt Subject 20??
    Im Zweifel vertraue ich dabei eher Sega.

    Gruß Kayano
    Beschäftigt mit: Anime Spring Season 25
    Beendet: Elderand (PC), Wall World (PC)
    2024: Journey to Incrementalia (PC), Rogue Legacy (PC), Adrian Tchaikovsky - Die Kinder der Zeit, Liu Cixin - Die drei Sonnen, T.S. Orgel - Behemoth, Lunacid (PC), Forager (PC)

  6. #326
    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    das sollte man imho nicht unterschätzen. Es gibt ja einige bekannte undub Projekte die es sich zum Ziel gesetzt haben das Englische Spiel mit der original Synchro auszustatten.
    Teilweise spielen einige Leute die Westfassung aufgrund schlechtvertonter Dialoge das Spiel ja auch nicht und hey, ich kann es ehrlich gesagt nachvollziehen. ^^ Einige Beispiele die mir persönlich nicht gefallen haben haben mir auch Spielspaßteschnich weniger Spaß gemacht als das japanische pendant dazu. ^^
    Auf jeden Fall.
    Dabei ist das doch keine so große Kunst... Atlus z.B. zeigt doch ganz gut, dass sie selbst den Nischengames wie Persona ne ordentliche Synchro spendieren können. Dann kommt so ein Spiel wie Sands of Destructions und man fühlt sich wieder, als würde irgendwas die Ohrmuschel vergewaltigen ^^°

    Es ist ja schön, zu wissen, dass die Japaner bekunden, sich mehr um den westlichen Markt zu kümmern, aber dann bitte doch sowas nicht - statt einer miserablen Synchro bitte O-Ton ^^°

    Von dem bischen Englisch, was ich bisher von RoF gehört hab, klingt das ja ganz ordentlich - nur weiß ich nicht ganz, ob man den doch extrem japanischen Humor gut übersetzen kann.
    Nicht, dass ich zu den absolut Japanophilen gehören würde, aber gerade, um sehr schrägen Humor rüberzubringen, braucht man schon wirklich gute Synchronsprecher^^
    (Little Britain wäre da so ein Beispiel, was ich persönlich ganz gut synchronisiert finde - kein Wunder, bei denen, dies synchronisieren - jetzt mal unabhängig davon, ob einem der Humor überhaupt gefällt xD)

  7. #327
    Zitat Zitat von Kayano Beitrag anzeigen
    Keine Ahnung wirkt irgendwie einfach schlecht recheriert.
    Vasheron ist männlich und die Probandin trägt den Namen Leanne. Ist Leanne überhaupt Subject 20??
    Im Zweifel vertraue ich dabei eher Sega.

    Gruß Kayano
    Aber Vashyron hat lange und blonde Haare!
    Das MUSS ein Mädchen sein...Männer sehen aus wie die Typen aus Gears of War!
    Ihr habt alle keine Ahnung!IHR MÄDCHEN!


    Find ich lustig - Vielleicht nur ein Artikelfehler oder so...oder die sind einfach so dumm

  8. #328
    Zitat Zitat von Lucian der Graue Beitrag anzeigen
    Zephyr heißt in der dt. Version Zefa
    Website-Launch
    Wieso nicht gleich "Zewa"...

    Ich bitte übrigens driiiiiiiiingenst um erste Erfahrungsberichte. Die ersten Reviews klingen ja schon vielversprechend. Könnte mal wieder ein lohnenswertes JRPG sein. FFXIII ist zwar auch schon erschienen, aber hmmm... FF hat mir bisher immer zu wenig Abwechslung geboten.

    Meint ihr play3 oder play³? Das ist ein gewaltiger Unterschied. Und nein, ich will euch nicht verarschen.

  9. #329
    Sicher dass er Zefa heißt? Denn laut der englischen Website heißt er Zephyr, ich kann mir nicht vorstellen dass er extra für die Deutsche Übersetzung nochmal umbenannt wurde... Auch auf sega.de ist von Zephyr die Rede (und leider tatsächlich von "Vasheron" )...

  10. #330
    Na! Sie werden Zephyr nicht plötzlich durch einen sinnloseren wie Zefa ersetzen.
    Es handelt sich hierbei lediglich um eine schlampige Recherche von diesen 'Autoren', die einfach die Informationen von vor einem Jahr zusammengewürflt haben.

    Denn als das Spiel vor einem Jahr angekündigt wurde, sprach man auch nur von 3 Helden namens Vashyron, Zepha (einfach vom japanischen romanisiert, da es noch keine englische Artikel gab) und Subject No. 20.
    Wahrscheinlich hat man das via Copy&Paste wieder als Vorlage genommen.

    Und hier noch 'n Beweis zur Beruhigung, dass die dt. Version doch nicht verhunzt wurde ^^:



    EDIT: >> Englisches Opening-Video <<
    Hätte mir die engl. Stimme von Zephyr etwas 'frecher', so in etwa wie die jp. Version gewünscht, aber das hier ist auch annehmbar. ^^
    Geändert von Rangrith (07.03.2010 um 14:13 Uhr)

  11. #331
    Zitat Zitat von Rangrith Beitrag anzeigen
    EDIT: >> Englisches Opening-Video <<
    Hätte mir die engl. Stimme von Zephyr etwas 'frecher', so in etwa wie die jp. Version gewünscht, aber das hier ist auch annehmbar. ^^
    Resonance of Fate – voice cast uncovered

    http://www.youtube.com/watch?v=augoCqqxlE0

  12. #332
    Zitat Zitat von Lucian der Graue Beitrag anzeigen


    Und hier das ganze in Japanisch zum Vergleich...Die Stelle vom 1. Video startet ungefähr bei 1:29
    http://www.youtube.com/watch?v=CJWTS5s_SJE

    Ganz klarer Win für die Japanische Synchro

    Tales of in the West?
    Well if they all use guns with chainsaws and are on steroids with crew cuts, beards and space armor and they call it Tales of War or Tales of Space Marines Tales of Honor or Tales of Duty then it's guaranteed to go gold

  13. #333
    So ein RPG wünsche ich mir. Ein Spiel, wo die Charaktere -wie normale Menschen auch- miteinander interagieren und einfach nur mal bisschen Spaß haben. ^^
    Die Szene in dem Video lässt jedenfalls darauf hoffen, dass es mehr solcher Art im Spiel gibt- da lässt sich die angeblich seichte Story verschmerzen, solange die Charaktere gut ausgebaut sind.
    Jedenfalls wird dieses ungleiche Trio bestimmt für mehr stimmige Konversationen sorgen, darauf freue ich mich schon.

    Die Stimmen sind ganz ok, auch wenn die Mundbewegung aus der Hölle ist, sobald Vashyron anfängt zu lachen. Aber mit Lippenbewegungen scheint tri-ace generell ein Problem zu haben, ka warum. xD
    Zephyr klingt etwas nach Kein-Bock-mehr-Das-Leben-ist-eh-blöd. Hoffe das ist nur storybedingt und hat nen triftigen Grund.
    Zur Not gibts ja jap. Voice-overs.


    Übrigens bekommt jede Konsolenversion ein exklusives Kostüm für Leanne:

    PS3 Exklusives Kostüm:


    XBOX360 Exklusives Kostüm

  14. #334
    Das mit den Kostümen ist ja schon eine sau coole Sache.
    Endlich mal ein Entwickler der es drauf hat Ingame Cutscenes gut in Szene zu setzen und das mit sovielen Klamottenoptionen!

    @ Tricco Weißt du zufällig wieviele Klamotten man im Spiel bekommt und wie?

  15. #335
    Herrlich!
    Sämtliche Bedenken bezüglich der Synchro hätten sich damit wohl, wenn ich mir das Video ansehe. Ich freue mich tierisch auf das Spiel, alleine schon weil ich finde dass genau solche sinnfreien Szenen den meisten Spielen fehlen. ^^

  16. #336
    Ich hab mir grad nen Review auf gametrailers angeschaut und muss auch sagen, dass es ziemlich cool ausschaut.

    Vor allem die Outfit-Funktion ist mal richtig klasse. Die haben auch in Cut-Scenes die ausgesuchten Klamotten an und es gibt wirklich schmucke Dinge zum "ausrüsten". Gut, dass es nicht JRPG typisch eher Verkleidungen sind...

    Das KS sieht auch total fetzig aus. Obwohl es realtime Elemente hat, kann man trotzdem alle Chars im Kampf steuern. Sowas hätte ich mir schon viel früher gewünscht.
    Hauptsache ist nun, dass auch das Skillsystem seinen Zweck gut erfüllt.

    Dieses Hexagon-Karten-System hab ich nicht so richtig kapiert... :P
    Aber im Review fanden die Tester das gut und es würde dem Spieler eine Menge Freiheiten geben. Kann mir das einer von Euch besser erklären? O_O

    Die Chars wirken alle drei auch nicht sooo klischeemäßig und sehen sympathisch aus.

    Das mit den deutschen Texten und der Synkro ist kein Beinbruch. Ich hoffe zwar, dass man auf englische Texte umschalten kann, höre aber im Zweifelsfall dann halt eher auf das gesprochene Wort.

    Alles in allem sieht es nach dem bislang besten JRPG für die PS3 aus. Ich freue mich schon auf meine ersten Eindrücke beim Spielen.

  17. #337

  18. #338
    Mal ne Frage:

    Ich bin grad Chapter 4 oder so und die Gegner in dem Ice-Dungeon in den ich jetzt muss sind echt brockenhart. Man kann das Spiel nicht irgendwie leichter stellen oder? Hab gehört das hätte ja so viele Schwierigkeitsgrade, oder startet man eh auf dem leichtesten bis man die andren freischaltet?

    Ich hab jetzt jedenfalls in der Arena meine Level gesteigert indem ich den Leuten untrainierte Waffen gegeben hab, sodass sie jetzt alle mit jeder Waffe so ziemlich gleich auf sind.

    Gibts irgendwelche Tipps für Anfänger? Ich mein wenn ich im Kampf alle Hero-Points verbraucht hab (von denen hab ich jetzt 5) und in den kritischen Zustand komm heisst es eh fast schon game over. Das ist ein bisschen nervig >_> schon wieder pausenloses gegrinde...

  19. #339
    Ich habe mich jetzt hier durchgelesen....bin aber immer noch unschlüssig, ob das Spiel etwas für mich ist.

    Also...geht ein gescheiter roter FAden durch die Story? Und wenn die Story so schon eher nicht so vorhanden ist...gibt es ein GRundgerüst und werden die Charaktere dann wenigstens gut beleuchtet?

    Das Setting gefällt mir nämlich saugut...aber wenn der Rest eher nicht so mein Geschmack ist...dann wirds wohl eher nicht so toll sein...
    Kingdom Hearts<3

  20. #340
    Wichtigste Frage ... kann man das auf einem Röhrenfernseher spielen oder ist da wieder alles Augekrebsmachend klein?

    Sonst würde ich warten bis es billiger ist oder Bioshock 2 vorziehen ^^

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •