Ach, ich denke, deutsch/japanisch oder englisch/japanisch sollte auch funktionieren - wenn man die Sprache (japanisch, würd ich mal sagen xD) nicht kann (oder wenig^^), dann sollte das auch kein Problem sein.
Kann aber das Problem bei deutsch / englisch nachvollziehen, da die Übersetzungen, was klar ist, nie gleich (oder oft gar ähnlich) sind (es sei denn, die Übersetzer machens sich leicht und übersetzen aus dem Englischen, statt dem Japanischen
).
Dann hört man den einen Text, liest nen leicht anderen - das verwirrt.
Naja, werde bei dem Game wohl eher abwarten, bis es eine Preissenkung erfährt, was ich, wie unten angemerkt, in absehbarer Zeit nicht für *zu* unwahrscheinlich halte ^^
edit: Ach ja, es ist doch immer wieder schön, zu wissen, dass die Nischengames hier japanische Synchro mit beinhalten, aber die Mainstreamsachen nicht (ich hasse euch, SE xD).
Klar, ein Grund ist selbstverständlich, dass aus dem Nischenmarkt viel mehr (prozentuell^^) auf sowas abfahren. Dennoch ists ja ein Mehraufwand, der vermutlich nicht mal mit höheren Verkaufszahlen gedankt wird ^^°