Also mit der Übersetzung ist es auf jeden Fall besser als in Oblivion. Ich find sie eigentlich ganz Gut
Also mit der Übersetzung ist es auf jeden Fall besser als in Oblivion. Ich find sie eigentlich ganz Gut
Das kann ich leider nicht beurteilen (glaube es aber gerne), da ich bei Fallout gleich zur englischen Version gegriffen habe. Bei diversen Spielen ist mir die schlechte/falsche Übersetzung einfach schon zu oft übel aufgestoßen.
@ Quale: Probleme mit dem Englisch in Fallout 3 habe ich eigentlich nicht, auch wenn ich mich auch nur auf mein Schulenglisch berufen kann. Es gibt ja auch nicht mehr soviel Text wie z.B. in Morrowind.
@ xep, hast Du schon ein ein Zusatzteil aus dem Internet zu F3 geholt? Da soll die deutsche IP erkannt werden und man bekommt dann die entsprechende geschnittene Fassung?
Naja, ich werd mal schauen...
noch gibt es ja die deutsche Version uncut bei den Ösis wie ich eben gesehen hab. Ansonsten werd ich mir mal die UK ordern, durchgespielt hab ich´s eh und weiss ja was kommt...die englische Version käm für die Playsi auch um einiges billiger.![]()
Nein, hab' ich noch nicht. Auch wenn die Übersetzung in Ordnung sein sollte, mag ich sprechliche Bastardversionen, die dann wohl entstehen (halb englisch, z.B. Interface, halb deutsch) überhaupt nicht. Die Erweiterungen hole ich mir lieber später auf CD, außerdem habe ich das Spiel trotz über 90 STunden Spielzeit noch nicht durchgespielt, so dass ich noch genug zu tun habe.