Ich übersetze nicht die italienischen Version, sondern in der Deutschen sind italienische Teile drin. Dagegen kann ich nichts machen.
Betreffs Kvatch:
Ich habe diese komplett durch.
Der erste Teil der Missionen startet nachdem Du dass Kvatchtor geschlossen und die Mistviecher in der Stadt zum Teufel gejagt hast.
Der andere wenn du die MQ gestartet hast.
Betreffs Übersetzung:
Vielleicht wäre einer der Mods so nett und ändert den Threadtitel
@Frage23
Wenn Ich dir irgendwie Behilflich sein kann, schreibe mir bitte hier oder im Ei-der-Zeit eine PN
Gruss NNW
--The way to hell is paved with good intensions...
Titel würde ich so machen: [WIP] Francesco`s Leveled Creatures/Items DV
Damit kommt das ganze auch noch in die Schmiede.
Was sagt ihr dazu.
Ihr sagt ich soll mich an den Typen im Beth-Forum wenden. Aber da bin ich nicht. Macht das wer anders, sonst muss ich mich extra noch anmelden.
nnw (sieht zumindest aus wie nnw) hat dort im Francesco-Thread schon eine kurze Info gepostet, daß hier jemand an der Übersetzung weiterarbeitet.![]()
Ja, dass bin Ich. Allerdings, hat dort schon so ein Schuft meinen Nicknamen gekapert
Ich lese dort allerdings meist bloss mit.
--The way to hell is paved with good intensions...
Wie sieht es den eigentlich damit aus, oder hast du dass vorhaben beerdigt?![]()
--The way to hell is paved with good intensions...
Ich habe nochmal im Thread angefragt, weil Dewshine bisher nicht auf meine PN geantwortet hat.
Wenn Du Hilfe brauchst....
--The way to hell is paved with good intensions...