Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte
Ergebnis 21 bis 40 von 51

Thema: [WIP] Francesco`s Leveled Creatures/Items DV

  1. #21
    Komisch ist das schon, da wenn ich etwas nicht speichere es immer noch nicht übersetzt ist. Ich muss es auch immer kompilieren.

    Übrigens ich kann jetzt für ein paar Tage nicht weiter übersetzen.
    Bitte postet solange was ihr an der alten Übersetzung schlecht fandet.
    Dann kann ich das in meiner Version berücksichtigen.

    Da ich in der Zeit auch kein Internet habe möchte ich das sich jemand beim Autor meldet und ihm von der Sache erzählt und ihn um Genehmigung bittet. Denn ich möchte, wenn ich mit dem Hauptteil der Arbeit anfange (1. Datei Scripte) wissen ob ich es überhaupt veröffentlichen darf!!!! Und da es immer ein paar Tage dauert fände ich es ganz gut wenn einer von euch das macht. Aber schreibt rein das ihr es macht, sonst fragen 10 (glaub ich aber eher weniger)

    Freue mich aufs wiedersehen/lesen

  2. #22
    So da bin ich wieder.
    Ich weiß nicht wie ich das verstehen soll.

    You can check the loot spreadsheet to see the resulting loot table

    Außerdem:
    Bitte postet was ihr an der alten Übersetzung schlecht fandet.
    Dann kann ich das in meiner Version berücksichtigen.

  3. #23
    So, ich stoppe nun die Übersetzung, weil mir niemand sagen will was an der alten Übersetzung nicht gut war bzw. warum man nicht die Version von FCOM verwenden kann. Bis dahin mach ich jetzt nix mehr, bevor ich mir umsonst Arbeit mach.
    Geändert von Frage23 (02.03.2009 um 08:33 Uhr)

  4. #24
    Warte doch mal ein bisschen ab. Es liegt ja nicht mal ein Tag zwischen deinen Posts
    Es schaut ja nicht jeder täglich ins Forum.
    Schieb doch ne kleine Mod dazwischen, wenn dein Tatendrang gestillt werden muss. Auf TesNexus gibts ja Material um einen Übersetzer jahrelang zu beschäftigen.

  5. #25
    ich weiß das der abstand nicht sehr groß ist, aber es währe ja nicht so als hätte ich das selbe nicht schon x mal geschrieben.
    Des mit TesNexus hab ich schon umgesetzt^^,nur die Autoren antworten noch nicht.

  6. #26
    Hi !

    Wenn man Francesco einzeln nutzen will, und SI hat, nutzt die Version von FCOM nichts.
    Erstens ist dort Living Economy aktiviert worden. Zweitens wurde die Version gemergt.
    Man braucht aber, wenn man Francesco, einzeln oder im Zusammenspiel mit etwas anderem nutzen will, die Einzel Esps. Dazu die Si Erweiterung.
    Hauptsächhliche Fehler sind (Särge - spanisch, Truhen - italienisch ....)
    Eigennamen solltest Du beibehalten. Dann sind da noch einige Rüstungen und Kutten falsch übersetzt.

  7. #27
    Genau da bin ich jetzt, beim italienischen Teil. Mal schaun ob ich das hinbekomme, da ich eigentlich nur Englisch kann.

  8. #28
    Mein Italienisch ist zwar mangels Anwendung stark festgerostet, wenn es allerdings ums "Sinngemäße" Übersetzten geht, helfe Ich dir gerne weiter.
    Und im Notfall, helfen die etwas "verbogenen" Sprachtools von Google

    Sinngemäss:

    You can check the loot spreadsheet to see the resulting loot table ==> Genauere Angaben zum "Lootverhalten" können in der beigelegten (*xls) Tabelle nachgeschlagen werden.
    Geändert von nnw (02.03.2009 um 13:25 Uhr)

  9. #29
    Danke dir NNW.
    Ich glaub leo.org kann auch italienisch das werd ich mal ausprobieren.

  10. #30
    Also helft mir gegebenenfalls auf die Sprünge, ich spiele ja nicht mit der deutschen Version, aber nach meinem Kenntnisstand würde ich an den Fran-Komplex so herangehen.

    Man nehme diese aktuelle Version von Francesco`s Leveled Creatures/Items:
    http://planetelderscrolls.gamespy.co....Detail&id=268

    Eine komplette deutsche Version mit allen Wahlmöglichkeiten (z.B. mit oder ohne Living Economy) ist da meines Wissens mit dabei - oder ist das gar nicht so?. Und diese Übersetzung sollte doch eigentlich auch korrigiert werden, bzw. die Korrekturen sollten dort eingebunden werden. Der Ansprechpartner für diesen Autoinstaller wäre bei Bedarf Dewshine vom englischen Beth-Forum: http://www.bethsoft.com/bgsforums/in...ic=921906&st=0
    (Ich vermute, er kümmert sich immer noch um die Pflege von Frans Sachen.)

    Diese deutsche Version sollte auch für die FCOM-DV verwendet werden. Die beiden von Cato übersetzten Dateien (Francescos Leveled Creatures-ItemsMod und Francescos Optional Files würde ich gar nicht berücksichtigen, ich würde sie auch nicht für FCOM-DV verwenden, Grundlage ist immer der Autoinstaller)
    Für FrancescosOptionalNewItems/Creatures würde ich auch den entsprechenden (englischen) Autoinstaller verwenden und die beiden esms ersetzen mit den übersetzten (und ggf. aufpolierten) Dateien von Cato (FrancescosOptionalNewCreaturesAdd-On und FrancescosOptionalNewItemsAdd-On).

    Ob ich jetzt damit zur Klärung beigetragen habe, weiß ich nicht, Frage23, zumindest habe ich es versucht.
    Geändert von Salimbene (03.03.2009 um 10:04 Uhr)

  11. #31
    Ja glaube schon. Aber den Auto Installer kann ich nicht übersetzen! Das ist eine .exe! Ich mach einfach so weiter wie bisher, bin ja schon sehr weit (hälfte).

  12. #32
    Du sollst Ihn nicht ersetzten, sondern wenn es fertig ist, wäre es ein netter Zug, Dewshine davon zu informieren, dass du die DV Version überarbeitet hast und wenn Er/Sie will diese in den Installer integrieren kann.

    @ Salimbene
    Ja, dem ist so. Inklusive MOBS, Living Economy und dem ganzen Klimbim.
    Allerdings habe Ich an meiner Version schon gedreht und alle "Feindlichen" NPC's auf Statik- bzw. Maxlevel Bereich umgestellt, sowie die Anzahl der zu Spawnenden Creaturen und NPC's in Tamriels Exteriors erhöht.

    Anmerkung: Als ehemaliger ROO Spieler glaubte ich nicht, dass es equivalente Alternativen dazu gibt. Allerdings Hat mich Frans auf meinem, sowie OWC auf dem Rechner meiner Frau eines besseren belehrt.
    Geändert von nnw (03.03.2009 um 10:44 Uhr)

  13. #33
    Ok dann hab ich das nur falsch aufgefasst. Bin grad nicht ganz bei mir, dieses Adash verwirrt einen ganz schön.

  14. #34
    Zitat Zitat
    Du sollst Ihn nicht ersetzten, sondern wenn es fertig ist, wäre es ein netter Zug, Dewshine davon zu informieren, dass du die DV Version überarbeitet hast und wenn Er/Sie will diese in den Installer integrieren kann.
    Ja, so wird ein Schuh draus.

  15. #35
    Ich weiß, war nur eben noch so in Oblivion drinnen, das mir das denken schwerfiel. Das Adash ist aber auch verwirrend.

  16. #36

    Kvatch Rebuilt

    Hi,

    also ich wollte ein paar Fragen anbringen...

    Weiß jemand bei der Modifikation "Kvatch Rebuilt" wie lange ich warten muss bis ich da Missionen machen kann und mit wem ich Quatschen muss um die Mission zu machen?
    Ich bin schon halb Verzweifelt habe schon knapp über 10.000h gewartet.

    Bitte um Rückantwort...

    Danke

  17. #37
    Zitat Zitat
    Ich weiß, war nur eben noch so in Oblivion drinnen, das mir das denken schwerfiel. Das Adash ist aber auch verwirrend.
    Laß dich nur nicht verrückt machen, du kriegst das hin.

    Ich versuche meinen Teil Erkenntnis noch mal deutlicher zu machen:
    Also, die Francesco Hauptmod Francesco`s Leveled Creatures/Items besitzt eine komplette deutsche Version, und diese Version (die auch im Autoinstaller drin ist) überarbeitest du gerade. (Nur warum du mit der italienischen Version auch noch hantierst, habe ich noch nicht verstanden)

    Diese überarbeitete Fassung läßt sich dann wunderbar verwenden für:
    1. die Francesco-Solonummer
    2. die Kombination Francesco/MartigensMonsterMod (Cato hat für FCOM ja auch eine aktuelle Version von MMM übersetzt und in dieser Version sind auch die MMM- Dateien mit dabei, die man für die deutsche Kombi Francesco/MMM braucht, sehr praktisch)
    3. für die deutsche FCOM-Version

    Mit einer Überarbeitung schlägst du also drei Fliegen tot.

    Für das AddOn FrancescosOptionalNewItems/Creatures gibt es als AutoInstaller nur die englische Version und Cato hat erst die deutsche Übersetzung für die beiden esm gemacht. (da ist auch alles vorhanden, was für die oben genannten Spielvarianten 1 - 3 nötig ist.) Je nach dem, wie groß dein Tatendrang ist, kannst du diese Übersetzung auch überarbeiten.

    Momo123, du bist versehentlich im falschen Thread gelandet, aber seis drum:
    Ich bin bei Kvatch Rebuilt erst am Anfang, bisher war es so, daß mich ein berittener Bote ansprach und mir die Questaufgaben gab. Also nachdem du Kvatch befreit hast, spielst du einfach weiter und nach einigen Tagen kommt jemand angeritten und spricht dich auf Kvatch an. Und dann mußt du etwas erledigen und nach einigen Tagen spricht dich wieder der berittene Bote an (er findet dich, du mußt ihn nicht suchen) und weiter bin ich noch nicht gekommen.

  18. #38
    Ich übersetze nicht die italienischen Version, sondern in der Deutschen sind italienische Teile drin. Dagegen kann ich nichts machen.

  19. #39
    Betreffs Kvatch:
    Ich habe diese komplett durch.

    Der erste Teil der Missionen startet nachdem Du dass Kvatchtor geschlossen und die Mistviecher in der Stadt zum Teufel gejagt hast.
    Der andere wenn du die MQ gestartet hast.


    Betreffs Übersetzung:
    Vielleicht wäre einer der Mods so nett und ändert den Threadtitel
    @Frage23

    Wenn Ich dir irgendwie Behilflich sein kann, schreibe mir bitte hier oder im Ei-der-Zeit eine PN

    Gruss NNW

  20. #40
    Zitat Zitat von nnw Beitrag anzeigen
    Vielleicht wäre einer der Mods so nett und ändert den Threadtitel
    Macht einen Vorschlag und das geht ganz schnell.
    Ich denk mir da eher ungern was aus, was dann am Ende evtl. doch nicht passt.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •