Naja, es gibt immernoch das Problem mit der Silbenbetonung, was sich ja eigentlich mit dem Sprachgefühl entwickeln sollte @_@
Da wird man noch oft verbessert. Und die "c" - Aussprache ist auch noch so eine Sache, wo man sich einigen muss.
Und von der Grammatik hat Latein seine eigenen Tücken. Die Texte sind relativ kryptisch, die Übersetzungen sind viel länger, weil ganze Nebensätze im Deutschen im Lateinischen nur zwei Wörter lang sind. Dazu kommt noch das entschlüsseln der Satzglieder usw.
Aber um ehrlich zu sein, ich hab das alles viel lieber als die italienische Grammatik (Ich schätze mal die liegt der französischen sehr Nahe, unsere Lehrerin versucht immer übers Französische das ganze zu klären, wir Lateiner in der Klasse sind dann immer etwas vernachlässigt).