Ergebnis 1 bis 7 von 7

Thema: [Englisch] Übersetzungen, bitte mal drüber schaun.^^

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat
    Obamaregierung
    Besser: "Regierung Obama". Bei Bush wurde es in der deutschen Presse auf jeden Fall so gehandhabt, und imo klingt's bei Obama auch ganz gut.

    Zitat Zitat
    strengere Grenzen für Führungsgehählter bei Unternehmen die Unterstützung vom Staat erhalten an.
    1)Gehälter, nicht Gehählter
    2)Komma hinter Unternehmen
    3)Auch wenn man "limits" eigentlich nicht so übersetzen kann, würde ich evtl. "Regeln" statt "Grenzen" nehmen.

    Zitat Zitat
    Spitzenregierungshilfen
    Puh... das ist ein harter Brocken. Ich hätte es wahrscheinlich ähnlich übersetzt, aber eine bessere Lösung fällt mir gerade nicht ein...

    Zitat Zitat
    In Auszügen seiner geplanten Anmerkungen am Dienstag, veröffentlicht durch das Finanzministerium, machte Mr. Geither klar, das Teil seiner Aufgabe sein wird, öffentliche Bedenken, über den Ansatz der Regierung das Finanzsystem zu retten, zu beseitigen.
    Finde ich eigentlich okay so, allerdings sind ein paar Fehler drin:
    1)"Das Teil seiner Aufgabe sein wird..." - "Das" wird hier als Konjunktion gebraucht, muss also "dass" geschrieben werden.
    2)nach "Bedenken" kommt kein Komma
    3)Nach "Regierung" aber schon^^

  2. #2
    Zitat Zitat von Raknar Beitrag anzeigen
    Besser: "Regierung Obama". Bei Bush wurde es in der deutschen Presse auf jeden Fall so gehandhabt, und imo klingt's bei Obama auch ganz gut.


    1)Gehälter, nicht Gehählter
    2)Komma hinter Unternehmen
    3)Auch wenn man "limits" eigentlich nicht so übersetzen kann, würde ich evtl. "Regeln" statt "Grenzen" nehmen.


    Puh... das ist ein harter Brocken. Ich hätte es wahrscheinlich ähnlich übersetzt, aber eine bessere Lösung fällt mir gerade nicht ein...


    Finde ich eigentlich okay so, allerdings sind ein paar Fehler drin:
    1)"Das Teil seiner Aufgabe sein wird..." - "Das" wird hier als Konjunktion gebraucht, muss also "dass" geschrieben werden.
    2)nach "Bedenken" kommt kein Komma
    3)Nach "Regierung" aber schon^^
    Regierung Obama klingt wirklich besser, hab auch überlegt wie das bei Bush hieß, ist mir aber irgendwie nicht eingefallen.

    Regeln ist wirklich besser, aber dann passt Regelungen imo noch besser.

    Schade^^ Spitzenregierungshilfen hört sich nämlich äuserst doof an^^

    Ansonsten, vielen Dank

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •