mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 142

Umfrageergebnis anzeigen: Wollt ihr japanische Sprachausgabe in Rollenspielen?

Teilnehmer
102. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Ja, immer nur her damit!

    71 69,61%
  • Nee, damit kann ich nix anfangen.

    31 30,39%

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat
    Unsinn. Im Japanischen wäre das nicht anders, ist es doch da mit abgedroschenen Phrasen noch viel schlimmer
    Aha glaub ich dir natürlich aber kann ich nicht beurteilen da ich nix verstehen von japanischen Sprache . Aber das bestätigt einmal mehr das falsche Gespür ( oder hatte er nen schlechten Tag) des Scriptwriters für diese Situation

    Zitat Zitat
    Warum sollte ich so oberflächlich reden wie der Rest? Und warum tust du das anscheinend?
    Was soll ich da antworten ?
    Um vielen verblödeten Menschen in meiner Umgebung eine Scheinsympatie vorzuspielen um sie dann schneller abfertigen zu können ??! Thats our language and the access to our culture.


    Zitat Zitat
    Wer nicht?
    JA ICH ICH ICH ICH ICH. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Ja ich bin zu blöd um die geheimen Botschaften in diesem Wort zu verstehen. Ich gebs ja zu.

  2. #2
    Zitat Zitat von arrival Beitrag anzeigen
    Ja ich bin zu blöd um die geheimen Botschaften in diesem Wort zu verstehen. Ich gebs ja zu.
    Naja immerhin ist selbsterkenntnis der erste Weg der Besserung. ;P

    Ontopic bitte sonst wird wieder übelst geflamt...dass das bei der FFX Übersetzung immer so ausarten muss. -.-°

    Ist ja echt fast so schlimm wie die ewigen Diskussionen zur US Fassung von Dragon ball Z

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •