mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 142

Umfrageergebnis anzeigen: Wollt ihr japanische Sprachausgabe in Rollenspielen?

Teilnehmer
102. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Ja, immer nur her damit!

    71 69,61%
  • Nee, damit kann ich nix anfangen.

    31 30,39%

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #31
    Zitat Zitat
    Wollt ihr japanische Sprachausgabe in Rollenspielen?
    Ja.

    Zitat Zitat von Sir Swordy Beitrag anzeigen
    Meiner Meinung nach hat Cripsin Freeman Albedo perfekt getroffen, da gibt es weitaus schlimmere Beispiele.

    http://www.youtube.com/watch?v=e_oHx...e=channel_page
    Ah, Crispin Freeman, der Mann, der alles spricht (Tonlagen: Eine).

    Zitat Zitat von Gourry Gabriev Beitrag anzeigen
    O ja.
    Besonders bei NISA games fällt das extrem auf.
    Mein Japanish ist zwar nicht so gut,aber einiges was zbs. in Atelier Iris oder Mana Khemia gesprochen wurde,hat sich enorm vom geschriebenen unterschieden.
    Mana Khemias sprachliche Diskrepanzen sind extrem witzig. Vayne ist nunmal ein Emo-Kind erster Güte, das hat den Übersetzer nur hin und wieder so angepisst, dass er ohne nachzudenken immer mal wieder einige "Tough-Guy"-Sätze eingestreut damit er nicht selbst den Drang verspürt, Gedichte auf seinen Arm zu ritzen.
    Geändert von Shieru (19.01.2009 um 04:44 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •