mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 142

Umfrageergebnis anzeigen: Wollt ihr japanische Sprachausgabe in Rollenspielen?

Teilnehmer
102. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Ja, immer nur her damit!

    71 69,61%
  • Nee, damit kann ich nix anfangen.

    31 30,39%

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Enkidu Beitrag anzeigen
    Man muss kein Anime-Freak sein, um die japanische Sprache zu mögen.
    Ähm, Animes haben diese "Vernarrtheit" in die japanische Sprache doch erst so richtig mordern gemacht. Der typische Ost-RPG-Spieler (also die Mehrheit der User in diesem Forum) spielt RPGs eh hauptsächlich wegen der Story, was mehr oder weniger nichts anderes als eine starke Affinität gegenüber der "japanischen Erzählkunst" darstellt, was ihn somit ziemlich deutlich zu einem Anime-Fan/Freak macht.

    Ist ja nichts Schlimmes dabei. Nur die meisten Fürsprecher der japanischen Sprache (auch wenn sie kein Wort davon verstehen) in RPGs sind eben zugleich auch Fans von Animes. Dieser Thread beweist das doch ziemlich deutlich.

  2. #2
    Zitat Zitat von HazerX Beitrag anzeigen
    Der typische Ost-RPG-Spieler (also die Mehrheit der User in diesem Forum) spielt RPGs eh hauptsächlich wegen der Story, was mehr oder weniger nichts anderes als eine starke Affinität gegenüber der "japanischen Erzählkunst" darstellt (...)
    Nicht zwingend. Ich z.B. hätte auch gerne ein West RPG mit einer guten Story. Aber meistens macht es dort doch mehr Spaß die Gegend zu erkunden, auf einem Pferd zu reiten oder sich einfach in den nächstbesten Dungeon zu wagen. Punkt 1 & 2 fehlen mir z.B. in vielen JRPGs.
    Zitat Zitat von HazerX
    (auch wenn sie kein Wort davon verstehen)
    besser als zu bemerken dass irgendwelche unmotivierten Sprecher den Text von einem Blatt ablesen und keinen Schimmer haben was sie eigentlich sagen bzw. worüber sie sprechen :P

    Fairerweise muss man es natürlich erwähnen (wurde ja auch bereits): Gute US Synchros - immer her damit, niemand will die _zwingend_ weghaben . Alleine für den US Markt werden sie ja auch weiterhin produziert.

    Zitat Zitat von darkblue
    Und jetzt komme mir keiner mit irgendwelchen Untertiteln, das gilt nicht!
    Also, ich les eigentlich meistens, auch wenn Voices dabei sind. Spätestens in Gesprächen ohne Voices oder in Menüs muss man eh auf den geschriebenen Text zurückgreifen.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •