Zitat Zitat von Dragonlady Beitrag anzeigen
Die Umfrage selbst wirkt nämlich so, als müsse ein J-RPG unbedingt nur in japanisch kommen und das kann's nicht sein. Es gibt nämlich mehr Leute wie mich, die das nicht verstehen und trotzdem die Spiele zocken möchten.

Also wäre mir es egal oder für die Japanisch-Wünscher auch recht, wenn es eine zusätzliche japanische Sprachausgabe gäbe. Tut ja keinem weh. Aber für mich und viele andere hier in Europa bitte in englisch oder deutsch.
Schon richtig, dass es sehr wenige Leute außerhalb Japans gibt die das auch verstehen würden, ich versteh ja abgesehen von 'ner handvoll Wörter aus Animes auch nix.

Ich persönlich bin halt O-Ton Fan, ich kann mich ehrlich gesagt nichtmehr daran erinnern, wann ich das letzte mal 'nen Hollywood Film auf deutsch gesehen habe. Ich geh deswegen schon nichtmal mehr in's Kino bis auf die paar Blockbuster von denen's auch 'ne O-Ton Rolle in unsere Stadt schafft.

Und ansonsten eben OmU, wenn ich eine Sprache nicht verstehe ziehe ich Untertitel vor, ich möchte den Film/das Spiel so erleben wie's der Regisseur/die Entwickler auch gedacht hat.
Ich mach da nur wenige Ausnahmen, wenn's z.B. 'ne Sprache ist bei der ich Ohrenkrebs bekomm (Chinesisch ) oder aber es so großartige Klassiker sind wie die Spencer/Hill Filme.


Aber der letzte Punkt (Ohrenkrebs) wäre auch der Grund warum ich keinem Publisher dazu raten würde hier in Europa ein Spiel mit "JP only" Sprachausgabe zu veröffentlichen, nicht wenn man vorhat mit dem Titel den Massenmarkt zu erreichen und ordentlich Kopien abzusetzen.