Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel

Umfrageergebnis anzeigen: Wer hat den besten Beitrag zum Thema "Liebe" geleistet?

Teilnehmer
16. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Imber Invictus

    4 25,00%
  • Lionne

    3 18,75%
  • Oblivions Best Mod

    1 6,25%
  • Olman

    5 31,25%
  • sims

    3 18,75%
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 25

Thema: Abstimmung 2. Runde TES-Poetry-Slam

  1. #1

    Examinierter Senfautomat
    stars_mod

    Abstimmung 2. Runde TES-Poetry-Slam

    Hier könnt ihr darüber entscheiden, wer eurer Meinung nach den besten Beitrag der zweiten Runde zum Thema Liebe abgeliefert hat. Nominiert sind: Lionne, Oblivions Best Mod, sims, Imber Invictus und Olman.

    Alle weiteren Inforamtionen, sowie die einzelnen Beiträge entnehmt ihr bitte dem entsprechenden Hauptthread, in dem auch alles weitere diskutiert werden kann. Hier wird nur die zweite Runde betrachtet.

  2. #2
    Mal ein bischen Leben in die Abstimmung bringen.

    ch habe lange zwischen sims und Imber Invictus geschwankt, mich dann aber für Imber entschieden.

  3. #3

    Kaffeesüchtiger Wintergeneralissimo
    stars5
    Zitat Zitat von Pitter
    ch habe lange zwischen sims und Imber Invictus geschwankt, mich dann aber für Imber entschieden.
    Danke...

    Ich hab auch ziemlich lange überlegt wer meine kostbare Stimme bekommen soll und hab mich dann auch für Imber entschieden. Sein Gedicht lies sich am flüssigsten lesen und war einfach nirgendwo gekünstelt.

    Lionne war knapp dahinter - nur der eine happler im vorletzten Vers hat mich etwas gestört. Ansonsten ein sehr schönes Gedicht.

    ObM's Gedicht war mir etwas zu sehr gekünstelt... die Reime sind zwar gut aber der Inhalt wirkt von den Reimen erzwungen.

    Olmans Gedicht ist gut - mein Englisch leider nicht... ich hab leider zu viele Wörter nicht verstanden. Trotzdem hab ich den Inhalt des Gedichtes verstanden. Ich find es Mutig ein Gedicht in Englisch zu verfassen!

    Zu meinem Gedicht werd ich doch wohl nichts schreiben... Da wart ich lieber drauf was ihr dazu meint.

  4. #4
    Nach langem Überlegen hab ich Lionne meine Stimme gegeben. Auch wenn man das nach meinem letzten Beitrag im OT nicht so ganz glauben mag.
    In der engeren Auswahl war auch Olmans Gedicht. Schade, daß keine Mehrfachnennungen möglich sind.

  5. #5
    @Pitter und sims: Danke.

    Puh, eine echt schwierige Wahl. Ich finde Olmans Gedicht auch wirklich gut, in der Endauswahl waren dann aber Lionne und sims. Nach langem Überlegen habe ich mich für sims entschieden.

  6. #6

    Lionne Gast
    Danke für deine Stimme Glannaragh und die restlichen Beinah-Stimmen. Freut mich, wenn mein/e Gedichte euch gefallen. (Ich muss schon sagen, die "Konkurrenz" ist aber auch ganz schön gut...)

  7. #7
    So, ich stimm mal mit... ist ja nicht so eine rege Beteiligung hier...

    Nach vielem Überlegen hab ich meine Stimme Lionne gegeben, der Durchschnitt zwischen Reim/Rhythmusschema und herübergebrachten Inhalt/Botschaft passt hier für mich einfach am besten. Olmans Gedicht(e) sind haarscharf daran vorbei... es ist wirklich schwer, sich für eins zu entscheiden.

    Imbers Gedicht hat einen tollen Inhalt, dafür geht mir Rhythmus und Reim ab. Ich weiß, dass das für ein Gedicht ja nicht absolut notwendig ist, trotzdem fehlt es mir. Imho sollte man lieber (Kurz-)Texte schreiben, wenn man nicht reimt oder einen festen Rhythmus hat. Das mag jetzt untolerant klingen, ist aber meine Meinung . Übrigens heißt das nicht, das ich den Text schlecht finde.

    Sims' Gedicht finde ich zwar auch sehr gut, aber gegen Ende wirkt der Reim leicht erzwungen, was sich ein bisschen auf den Inhalt und auf die Leseflüsigkeit auswirkt.

    Oblivions best Mods Gedicht ist zwar sehr originell, was mir gefällt, doch der Reim wirkt allzu erzwungen, so das der Inhalt an einigen Stellen etwas zusammenhangslos wirkt. Dennoch, wie gesagt, ein sher originelles Thema.


    Ich selbst habe leider nichts geschrieben, unter Anderem weil das Thema mir nicht ganz behagt hat. Ob ich heute noch eins zum Thema Bücher schreib, hängt davon ab, ob die Inspiration mich überkommt. Bisher Fehlanzeige . Schriebe ich eins, wäre es natürlich außer Konkurenz, wo ich doch die ersten beiden Runden "verpasst" habe, aber das ist recht irrelevant. Und zusätzlich fühlt es sich leicht komisch an, Gedichte zu kritisieren, ohne selbst eins zu schreiben.

    Grüße,
    Aenarion

  8. #8
    wer hat denn mir eine stimme geliehen???
    Ich hab nämlich auch für Lionne gevotet...
    Lionne ,wenn du so weiter machst wirst du deutschlands Superstar!!

    Gruß
    Chris

  9. #9
    Meine Stimme ging an Olman.

    Ich gebe zu, ich verstehe nicht wirklich etwas von Gedichten, also was Versmaß, Reim und Rhythmus angeht, weshalb ich rein nach Gefühl abgestimmt habe und da war Olman mein Sieger, auch wenn Lionne und Imber nah dran waren.

  10. #10
    Zitat Zitat von Glannaragh Beitrag anzeigen
    In der engeren Auswahl war auch Olmans Gedicht. Schade, daß keine Mehrfachnennungen möglich sind.
    Zitat Zitat von Imber Invictus Beitrag anzeigen
    Puh, eine echt schwierige Wahl. Ich finde Olmans Gedicht auch wirklich gut, in der Endauswahl waren dann aber Lionne und sims.
    Zitat Zitat von Aenarion Beitrag anzeigen
    Olmans Gedicht(e) sind haarscharf daran vorbei... es ist wirklich schwer, sich für eins zu entscheiden.
    Wenigstens war ich nah dran, Eure Stimme zu kriegen...

    Fazit: Dass das Gedicht auf Englisch war eher ein Minuspunkt?

    Zitat Zitat von Rosebud Beitrag anzeigen
    Meine Stimme ging an Olman.
    Yay

    Für die 3. Runde habe ich jetzt wieder nichts geschrieben, aber das Thema Bücher ging auch irgendwie an mir vorbei.

  11. #11
    Zitat Zitat von Olman Beitrag anzeigen
    Fazit: Dass das Gedicht auf Englisch war eher ein Minuspunkt?
    Ich fand es sehr mutig, ein Gedicht auf Englisch zu schreiben, auch wenn Englisch sozusagen deine zweite Muttersprache ist.

    Ich jedenfalls fand es sehr gut verständlich und meine Kenntnisse in Englisch sind, naja Mittelmaß, würde ich sagen.

  12. #12
    Zitat Zitat von Olman Beitrag anzeigen
    Fazit: Dass das Gedicht auf Englisch war eher ein Minuspunkt?
    Falsches Fazit . Das Gegenteil ist der Fall. Ich mag Englisch sehr viel lieber als Deutsch. Es klingt einfach flüssiger und klarer.

    @ BIT: Ich sprach eher von Phonetik und Phonologie, weniger von Semantik...
    Geändert von Glannaragh (18.01.2009 um 19:51 Uhr)

  13. #13

    Examinierter Senfautomat
    stars_mod
    Zitat Zitat von Glannaragh Beitrag anzeigen
    Falsches Fazit . Das Gegenteil ist der Fall. Ich mag Englisch sehr viel lieber als Deutsch. Es klingt einfach flüssiger und klarer.
    Veto. Das Englische ist wesentlich doppeldeutiger als das Deutsche. (Man könnte es auch als linguistisch flacher bezeichnen. )

  14. #14
    Zitat Zitat von Olman Beitrag anzeigen
    Fazit: Dass das Gedicht auf Englisch war eher ein Minuspunkt?
    Überhaupt nicht. Ich mag Englisch (ich habe nicht umsonst Englisch-Leistungskurs ) und es ist, auch wenn du in London lebst, eine originelle Idee, das Gedicht auf Englisch zu schreiben.

  15. #15
    Zitat Zitat
    Das Englische ist wesentlich doppeldeutiger als das Deutsche
    Ich würde sogar nicht "doppeldeutig" sagen sondern "schwammiger". Nämlich "so ungefähr in die Richtung, du weißt schon was ich meine".
    Gerade im Deutschen, kannst du eine Doppeldeutigkeit einbauen, die dir beim ersten lesen nicht auffällt, aber dennoch einen Sinn erhält, der dem ursprünglich gesagtem/geschriebenen noch eine Kehrtwendung gibt oder sekundären Höhepunkt.

    Mein Standard-Lieblings-Beispiel genau zu diesem Thema, weil es in der Regel bekannt ist - zum Thema deutsche Sprache - ich sag das in der Regel zu Ausländern oder beim Deutsch-Unterricht:
    Rammstein - Du hast
    Er singt (du hörst): Du hast mich - (oder Du haSSt mich)

    Beides passt zum Thema des Liedes, entweder als Satzanfang für: Du hast mich (gefragt)
    oder als Begründung warum "er" (der Sänger) sie nicht heiraten will. Weil er sagt, nein ich heirate dich nicht weil du mich (eigentlich) hasst. Im Sinnbild der "Hassliebe".

    Und das kriegst du in dieser Präzision (genau wie auch Bit sagt) selbst im Englischen in der Kunst nicht hin. - Weil Deutsch eine exakte Sprache ist.

    Das uns das heutzutage "schicker" und "flüssiger" erscheint - liegt vor allem auch, dass Reimschemen des Deutschen (z.B. Reime die sich fast nur aus der ersten Silbe bilden) außer Mode gekommen sind. - Klingt immer nach "dat is kein Gedicht" und Altertum.

    Das Englisch reimt (kommt auch daher, dass in der Englischen Sprache die zweite Silbe betont wird - im Deutschen die Erste) auf das Wortende.

    Roses are red, the sky ist blue,
    blah, blah, blah, that's why I love you,

    <- Wobei der "blah blah blah" - Teil vollkommen egal ist, denn er reimt nicht mal auf das "red". Und natürlich ist diese Struktur allemal "simpler", was du sofort erkennen wirst, wenn du das Gedicht, versuchst ernsthaft auf Deutsch zu schreiben.
    <- Du kannst dieses Gedicht ERNSTHAFT im Englischen rüber-bringen, so dass der Angesprochene sagt "Oh das ist wirklich süß".
    Versuch dasselbe mal mit dem Gedicht auf deutsch, bei einer 1 zu 1 ÜBersetzung:

    "Rosen sind rot, der Himmel ist blau,
    Schatz ich liebe dich, denn du bist ne Frau"

    Joa. Mag entzücken. ....lol.... Aber das ist das, was mit "schwammig" gemeint ist. Weil im Englischen nicht wichtig sind, dass die Rosen rot und der Himmel blau ist - sondern das Sinnbild, dass dahinter steht: "Es ist so, weil es so ist" und somit ist dann auch "die Liebe" des Verfassers. Auf deutsch ist das noch zu "unklar".

    Es ist mit Sicherheit (und das sage ich ohne Bezug auf Olman - ich denke mal das seine Intention woanders lag und kann das sehr gut nachvollziehen - mir würde es mit einer ernsthaften Ambition einfacher fallen, was zu reimen , -aber das gilt auch generel) einfacher im Englischen zu reimen.

    Ode ans Heu zur Melodie von Yankee-Doodle, zur Veranschaulichung wie einfach sich das Englische aus sich heraus reimt (ohne das ein Reim enthalten ist - zur Not einfach mal sich selbst lustig vor-singen - ich tue das auch zur Belustigung meines Umfelds, vor allem bei langen Autofahrten)... ...lol :

    "I wish, - I'd be a guinea-pig,
    then I- would sit, - all day - in my cage -
    and would be fed,
    by 'carroties', by flower seeds, - and by 'hay'

    Hay! Ha-a-Hay! Ha-a-hay! Hay, hay, hay!"



    Tc
    Ryan
    Geändert von ~Ryan~ (18.01.2009 um 17:53 Uhr)

  16. #16
    Haha, verdammt... Ich habe jetzt ne geraume Zeit daran gesessen meine Gedanken über das Deutsche zu formulieren. Und jetzt kommt der Ryan mal schnell vorbei und haut praktisch exakt das gleiche rein, das ich sagen wollte. Jetzt kann ich den Text gleich wieder löschen, denn redundant sein ist uncool... Naja, zumdinest setze ich jetzt mal ein "detto" darunter...

    Was ich aber noch sagen wollte ist, dass man sich eigentlich glücklisch schätzen kann, Deutsch als Muttersprache eigentlich geschenkt bekommen zu haben. Denn Deutsch ist nicht umsonst wohl eine der schwersten Sprache, genau darum, weil sie so exakt ist und es praktsich für jedes Gefühl und jeden Umstand ein passendes Wort gibt (welches dann aber sonst nicht wirklich passt, weil es exakt nur das eine beschreibt).

    Die deutsche Sprache wird ja oft auch als Sprache der Lyrik bezeichnet. Und ich bin froh darüber, diese Sprache (mehr oder weniger... ) geschenkt bekommen zu haben, denn ich hätte erhlich gesagt null Bock Deutsch zu lernen.... >_>

    Naja... So irgendwie... Sowas wollte ich auch noch sagen, auch wenn ich mir jetzt irgendwie unsicher vorkomme, nachdem ich Ryans Post gelesen habe, habe ich wieder alles vergessen... Hmm...

  17. #17
    Vor allem wollte ich noch was sagen, weil Imber mir auch dazwischen kam... um mal den armen Bit zu unterstützen und auch noch mal Olman:

    @Imber and who ävver iss intäristed:

    Bit hat ja beide Augen zu gedrückt - hier geht es um deutsche Gedichte. - In so fern kann ich da Bit sehr gut nachvollziehen, denn wenn es hier darum ginge Song-Texte zu schreiben - bin ich mir ganz sicher, dass du ein scheiße-guter, - fast schon professioneller Texter sein musst - um an Laien-Gedichten auf Englisch von einer objektiven "User-Schaft" - an den Englischen vorbei zu ziehen. Und was ist, wenn ich dann morgen sage:
    Joa, da reim ich dir was auf Französisch? - Da muss dann jemand erst so gut Französisch sprechen, dass der sagen kann - joa ist ein gutes Gedicht bzw. verstheen worum es da geht.
    Wie gesagt: Ich versteh warum Olman das gerade bei diesem Thema gemacht hat - aber ich verstehe auch Bit und das ist auch mit Sicherheit an seiner Intention vorbei, das zu versuchen und letztendlich ist es Bits Weitsicht zu sagen: Okay, kann ich nachvollziehen, aber bitte nicht nochmal.
    Wundervolles Parade-Beispiel für ein normales Miteinander. Da hätte es 10 andere Ausgänge aus diesem Szenario geben können.

    Aber jetzt eine Diskussion zu starten, wem hier alles Englisch gefällt und wem nicht und was sein sollte und wie und warum... - Dann gleiches Recht für alle und ich lade einen Türken hier ein, der bitte in Muttersprache schreibt. Und jeder der ihm dann keine Stimme gibt, soll bitte erklären welche Zeile ihm denn aus dem Gedicht meines Türken nicht gefallen hat. Und wehe dann sagt einer "ich habs nicht verstanden" . Englisch ist schick. Darfs gerne sein. Ist absolut okay und darf auch jeder so empfinden. Und Bit hat absolut richtig reagiert und seine Begründung ist ja auch nachzuvollziehen und ich würde mich sehr wundern, wenn Olman sich da auf den Schlips getreten fühlen würde und auch Bits Argumentation nach vollziehen kann.
    Würden sie es nicht - schreib ich ab morgen nur noch auf Englisch und ich garantiere - ich schaffe es jedesmal mindestens ein Wort hervorzuzaubern wo selbst ein Oberstufen-Leistungskurs-Klässer seinen Dictionary rausholen muss. Gib dir nur nen Vorgeschmack mal zum Thema "liebe":
    "I call a braw stotter my ane" <- Wer hier weiß, was ein "braw stotter" ist <- der spricht Keltisch/Englisch. Ich denke aber mein Punkt kommt rüber und untermauert noch mal Bits Standpunkt. Und das dieser auch nicht von ungefähr aus der Luft gegriffen ist.

    "Natürlich habe ich einen Namen, aber den könntet ihr Menschen nicht aussprechen."
    "Ich weiß, wie ich dich nennen werde. Nach dem Sternbild des Drachens da oben. Die Römer haben es Draco genannt."
    "Also da du nicht Drache zu mir in deiner Sprache sagen willst, nennst du mich Drache in einer anderen Sprache?"
    "Du hast recht, das war töricht."
    "Nein. Es gefällt mir."

  18. #18
    Mal abgesehen davon, dass ich als Muttersprachler den von Ryan und Sumbriva und BIT vorgebrachten Theorien über die Schwammigkeit () der englischen Sprache überhaupt nicht zustimmen kann und mal abgesehen davon, dass einige Behauptungen wie die von Ryan, dass im Englischen die zweite Silbe betont werde, schlichtweg falsch sind.

    Zitat Zitat
    Bit hat ja beide Augen zu gedrückt - hier geht es um deutsche Gedichte.
    Zitat Zitat
    Viel interessanter ist für uns die zweite Komponente der Slams, nämlich das eigenständige Verfassen von Lyrik. Genau darauf kommt es mir nämlich an: Ihr sollt eigenständig kreative und moderne Lyrik abseits der strengen Schulvorgaben verfassen. Mir ist es dabei ganz gleich in welcher Form oder Sprache ihr die Lyrik verfasst. Vom japanischen Haiku bis zum modernen englischen Poptitel ist alles möglich. Natürlich dürft ihr auch althergebrachte Gedichte verfassen, der Kreativität sind keine Grenzen gesetzt. Die einzige Vorgabe, die ich euch gebe, ist das jeweilige Thema der Runde.
    Ich wusste nicht, dass die Sprache des Gedichts vorgegeben ist. Diesen Teil der Regeln habe ich eher so interpretiert, dass die Sprache total egal ist (wenn da schon japanisches Haiku steht).

    Vielleicht sollte man bei einem Wettbewerb erstmal die Regeln nicht so doppeldeutig, bzw. schwammig formulieren, denn ich komme mir hier ziemlich verarscht vor, wenn ich mir von allen Seiten anhören muss dass es ja viel einfacher sei, auf Englisch zu dichten und mein Beitrag dadurch gewissermaßen entwertet wird.

  19. #19
    Also ich glaube, Ryan hat da etwas gründlich missverstanden, ich jedenfalls beziehe das
    "beide Augen zudrücken", auch nach nochmaligem Lesen, auf deine etwas verspätete Abgabe deines Gedichts und nicht auf die Sprache.
    Vielleicht könnte BIT da einen klärenden Post schreiben, zumindest in den von ihm aufgestellten Regeln lese ich nirgends, dass das Gedicht in deutscher Sprache verfasst werden muss.

  20. #20

    Examinierter Senfautomat
    stars_mod
    Meine Ausage bezog sich auf Olmans spätes Abgeben. Der Slam war von Anfang an für alles offen und diskriminiert keine Sprachen.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •