Naja...wenn ich da an TOV denke schon...aber Star Ocean besitzt da ja doch noch einen anderen Stellenwert
Ja da muss ich dir zustimmen.Die Lokalisierungskosten sind winzig klein,im Vergleich zu den Entwicklungskosten,vor allem bei einem solchen Next-Gen Titel.
Nebenbei bemerkt,ist der wertvolle €,im Vergleich zum $ und Yen ja auch Vorteilhaft.Sprich 1 gekaufte eu Version,entspricht 2 gekauften jap. Versionen^^
Ich auch
Und mit den dt. Übersetzungen zu VP Silmeria und Odin Sphere konnte ich auch ganz gut leben
Meistens läuft es ja so,dass wenn die jap/us Verkaufszahlen zu schlecht sind,die Spiele meistens gar nicht nach Europa kommen....obwohl wir Europäer gar nichts dafür können,bzw. die Europäischen Importler die us Verkaufszahlen auch des öfteren Verfälschen,sodass ein falsches Bild entsteht.
Konami hat sogar die mgs-Bibliothek übersetzt![]()

Kontrollzentrum







) und eine Verpackung hält sich in argen Grenzen, zumindest verglichen mit der Erstellung eines RPG oder eines Titels eines (fast) jeden anderen Genres. Da kann man dann wenn man in einer Region Erfolg hatte auch mit ein paar 10.000 Einheiten in anderen Regionen zufrieden sein, das liegt dann halt auch daran wieviel der Publisher investiert und erwartet.
Zitieren

