mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 163

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Gourry Gabriev Beitrag anzeigen
    Nunja,Spiele mit Viel Text (Japanischen Text) sind wohl nicht schneller zu übersetzen.
    Das andere Firmen es können mit sehr textlastigen Spielen beweißt doch dass es geht aber viele Entwickler einfach zu faul oder sturr sind. Diese Firmen beginnen nämlich meistens mit ihren Lokalisationen wenn eine fassung fertiggestellt ist. Im gegensatz dazu entstand die die Lokalisation zu einem GTA IV als das Spiel zu 75% fertig gestellt wurde. Danach konnte man jeden dazukommenden Scribtfetzen schnell und einfach Übersetzen und ins spiel transferieren.
    MGS4 war ja genau so. das erschien auch weltweit überall und das MGS4 Scribt ist LAAAAAANGE~

  2. #2
    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    Das andere Firmen es können mit sehr textlastigen Spielen beweißt doch dass es geht aber viele Entwickler einfach zu faul oder sturr sind.
    Die Leute, die es können und machen, haben auch die finanziellen Möglichkeiten, sowie die nötigen Mitarbeiter, die das machen. Das zu pauschalisieren von wegen "Die können es, also müssen es die anderen auch können!" halte ich für falsch.

    Im übrigen ist das nicht "einfaches" Übersetzen. The Minstrel hatte mal vor längerer Zeit eine pdf Datei verlinkt, in nem Thread, wo Asmodina die Lokalisierung angesprochen hat. Dort steht schön beschrieben, warum das lokalisieren teilweise so lange dauert oder sich für einige Firmen es gar nicht rentiert.
    ~Death's vastness holds no peace. I come at the end of the long road - neither human, nor devil. All bends to my will~

    ~What do you intend to accomplish by avoiding... God's justice? Where will you go...?~

  3. #3
    Zitat Zitat von Rina Beitrag anzeigen
    Nicht?
    Naja...wenn ich da an TOV denke schon...aber Star Ocean besitzt da ja doch noch einen anderen Stellenwert
    Zitat Zitat von Rina Beitrag anzeigen
    Gegenfrage ^^' : Warum sollte man ein fertiges Produkt nicht veröffentlichen, geringer Aufwand, großer Ertrag. Und der Aufwand für ein fünfsprachiges bzw. japanisches Manual (das zudem niemand liest ) und eine Verpackung hält sich in argen Grenzen, zumindest verglichen mit der Erstellung eines RPG oder eines Titels eines (fast) jeden anderen Genres. Da kann man dann wenn man in einer Region Erfolg hatte auch mit ein paar 10.000 Einheiten in anderen Regionen zufrieden sein, das liegt dann halt auch daran wieviel der Publisher investiert und erwartet.
    Ja da muss ich dir zustimmen.Die Lokalisierungskosten sind winzig klein,im Vergleich zu den Entwicklungskosten,vor allem bei einem solchen Next-Gen Titel.
    Nebenbei bemerkt,ist der wertvolle €,im Vergleich zum $ und Yen ja auch Vorteilhaft.Sprich 1 gekaufte eu Version,entspricht 2 gekauften jap. Versionen^^
    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    Ich mag die deutsche Sprache, schlag mich, aber ich spiele lieber ein eingedeutsches spiel (wenns gut gemacht wuerde also nicht FFVII ^^) als ein US Spiel.
    Ich auch
    Und mit den dt. Übersetzungen zu VP Silmeria und Odin Sphere konnte ich auch ganz gut leben

    Zitat Zitat von Gourry Gabriev Beitrag anzeigen
    Aussdem bleibt einfach das Restrisiko,das ein Nippon Spiel,das gleichzeitig auf dem Weltweiten Markt kommt,Floppt.
    Meistens läuft es ja so,dass wenn die jap/us Verkaufszahlen zu schlecht sind,die Spiele meistens gar nicht nach Europa kommen....obwohl wir Europäer gar nichts dafür können,bzw. die Europäischen Importler die us Verkaufszahlen auch des öfteren Verfälschen,sodass ein falsches Bild entsteht.

    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    MGS4 war ja genau so. das erschien auch weltweit überall und das MGS4 Scribt ist LAAAAAANGE~
    Konami hat sogar die mgs-Bibliothek übersetzt

  4. #4
    Zitat Zitat von Lucian der Graue Beitrag anzeigen
    Nebenbei bemerkt,ist der wertvolle €,im Vergleich zum $ und Yen ja auch Vorteilhaft.Sprich 1 gekaufte eu Version,entspricht 2 gekauften jap. Versionen^^
    Falsch, da in Japan Games, Anime und CD's um einiges teurer sind, als hier. (Da sind 8k Yen für sowas keine Seltenheit, was etwa 80Dollar=60Euro entspricht).

    Und wenn hier in Europa die Spiele dann nach ner Woche teilweise für 20Pfund zu haben sind, ist das irgendwie eh komplett null und nichtig... (Ein Laden wird kaum Verluste machen, nur damit er Spiele verkauft)

  5. #5
    Zitat Zitat von Kiru Beitrag anzeigen
    Falsch, da in Japan Games, Anime und CD's um einiges teurer sind, als hier. (Da sind 8k Yen für sowas keine Seltenheit, was etwa 80Dollar=60Euro entspricht).

    Und wenn hier in Europa die Spiele dann nach ner Woche teilweise für 20Pfund zu haben sind, ist das irgendwie eh komplett null und nichtig... (Ein Laden wird kaum Verluste machen, nur damit er Spiele verkauft)
    Naja, hängt natürlich vom Kurs an, der zwischen Euro und Yen teils wirklich drastisch Schwankt. Im Sommer waren 1€ noch 170 Yen wert, wärend er in den letzten onaten teilweise sogar nur 115 Yen wert war (derzeit 121).
    Spiele kosten im Schnitt geschätzte 5000 Yen als neuware. Damit wäre der Preis derzeit bei knapp 40€ , wärend er vor 5 Monaten noch 30€ gewesen wäre. 1:2 Stimmt allerdings dennoch nicht.

    zu WKC:
    Habe es nun geschätzte 10 Minuten gespielt. Nachdem ich erst vor einem Halben Jahr versucht habe mich in Final Fantasy XI einzuarbeiten und es nichteinmal die probezeit von 30 Tagen überstanden habe , bekam ich bereits nach dem ersten Kampf mein Trauma wieder.
    Wie ind en Amazon reviews geschrieben handelt es sich hierbei um ein Button-Push-Game, man wartet ab bis die Leiste voll ist, drückt mal X und wartet. Bis die leiste dann eben wieder voll ist. ... und drückt dann wieder drauf.
    Wenn das System mit neuen Skills ausgebaut wird, kann es noch interessant werden, daher hier ersteinmal keine Wertung.

    Was den Character Generator angeht: Wirklich umfangreich. Und ausnahmslos jeder vernünftige Mensch wird dieses Spiel 2 Mal spielen. Zumindest all diejenigen die sich einen androgyn-Männlichen character gebastelt haben. Denn der Character Generator übertrifft den Umfang an Möglichkeiten den Oblivion bietet, genauso wie den von Perfect World und ... hey, wer will schon mit einem Männlichen Character durch die gegend rennen?


    Ausführlichers folgt wenn ich es etwas länger durchgekaut habe...
    Geändert von Zelretch (09.01.2009 um 22:27 Uhr)

  6. #6
    *lol* Sieht ja aus wie lightning

    Zitat Zitat
    Im übrigen ist das nicht "einfaches" Übersetzen. The Minstrel hatte mal vor längerer Zeit eine pdf Datei verlinkt, in nem Thread, wo Asmodina die Lokalisierung angesprochen hat. Dort steht schön beschrieben, warum das lokalisieren teilweise so lange dauert oder sich für einige Firmen es gar nicht rentiert.
    Hast du einen link? Konnte nichts finden und das interessiert mich doch dann sehr.

  7. #7
    Bitte schön. Einfach die angehängte Datei öffnen bzw. speichern.

    @Zelretch

    Klingt sehr interessant! Insbesondere der Charakter-Editor macht Lust. Dein Charakter sieht irgendwie putzig aus.
    ~Death's vastness holds no peace. I come at the end of the long road - neither human, nor devil. All bends to my will~

    ~What do you intend to accomplish by avoiding... God's justice? Where will you go...?~

  8. #8
    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    Das andere Firmen es können mit sehr textlastigen Spielen beweißt doch dass es geht aber viele Entwickler einfach zu faul oder sturr sind. Diese Firmen beginnen nämlich meistens mit ihren Lokalisationen wenn eine fassung fertiggestellt ist. Im gegensatz dazu entstand die die Lokalisation zu einem GTA IV als das Spiel zu 75% fertig gestellt wurde. Danach konnte man jeden dazukommenden Scribtfetzen schnell und einfach Übersetzen und ins spiel transferieren.
    MGS4 war ja genau so. das erschien auch weltweit überall und das MGS4 Scribt ist LAAAAAANGE~
    MGS ist glaube ich noch etwas Massenmarkt tauglischer als so manches RPG.
    Im Falle von FF stimmt es aber sicherlich,hier könnte eine US/EU Version wirklich bedeutend schneller fertig gestellt sein.
    Ein Spiel wie aber WKC,das eigentlich nur hardcore-RPG Zocker kennen allerdings nicht!
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •