Ergebnis 1 bis 9 von 9

Thema: VSB auf Französisch

  1. #1

    VSB auf Französisch

    Zitat Zitat von Auf Französisch
    Un jeu d'anthologie allemand enfin traduit! Quelle jeu? Velsarbor de Lachsen évidemment! Certains contesteront sans doute toutes les éloges que l'on fait sur ce jeu mais il convient de dire ce qu'il en est, ce jeu fait honneur à l'amateurisme. Celui-ci a été traduit par Shanka d'une maniére pour la moins exemplaire dans la mesure ou absolument tout a été traduit dans un francais remarquable. Verlsarbor entre en scéne à travers un prologue d'une finesse et d'une réalisation surprenante qui donne directement le ton du jeu. Une mise en bouche relativement mystérieuse et énigmatique qui nous scotche en haleine du début à la fin. Un jeu réalisé avec talent et maturité que l'équipe d'Oniromancie vous invite à essayer en cliquant sur ce Télécharger Velsarbor?.
    Zitat Zitat von Auf Deutsch (billige übersetzung)
    Ein Spiel Anthologie endlich Deutsch übersetzt! Wie Spiel? Velsarbor von Lachsen natürlich! Einige contesteront ohne Zweifel allen gelobt, dass man sich auf das Spiel, aber es ist zu sagen, was es ist, dieses Spiel zu Ehren des Dilettantismus. Dieser wurde von Shanka einer Weise beispielhaft für die weniger in der Lage, oder alles wurde in einem deutsch bemerkenswert. Verlsarbor zwischen in Szene durch einen Prolog einer Finesse und einer Verwirklichung überraschend, die direkt den Ton des Spiels Eine Einführung in den Mund ziemlich mysteriös und rätselhaft, die uns in Atem scotche vom Anfang bis zum Ende. Ein Spiel, der mit Talent und Reife, die das Team von Oniromancie fordert Sie auf, indem Sie versuchen, zu diesem Download Velsarbor?.
    Hm...komisch.Ich meine Vsb Freakz müssten das doch gewusst haben oder nicht? Hm,nun ja jedenfalls hat es Shanka in das Französische übersetzt.Bzw. ist es ja auf der Website aber ich mach es einfach mal hier posten.Aber auf jeden fall ist das eine wirklich heiden Arbeit gewesen Velsabor übersetzen zu müssen.

    Geändert von treeghost (14.08.2009 um 01:15 Uhr)

  2. #2
    Ich wusste es schon vorher, steht auch schon einige Zeit auf der HP. Naja...ich werds ganz bestimmt nicht auf Französisch spielen, da ich trotz fast zwei Jahren Schulfranzösisch nur sehr wenig verstehen werde! xD

    Zitat Zitat
    Ein Spiel Anthologie endlich Deutsch übersetzt! Wie Spiel? Velsarbor von Lachsen natürlich! Einige contesteront ohne Zweifel allen gelobt, dass man sich auf das Spiel, aber es ist zu sagen, was es ist, dieses Spiel zu Ehren des Dilettantismus. Dieser wurde von Shanka einer Weise beispielhaft für die weniger in der Lage, oder alles wurde in einem deutsch bemerkenswert. Verlsarbor zwischen in Szene durch einen Prolog einer Finesse und einer Verwirklichung überraschend, die direkt den Ton des Spiels Eine Einführung in den Mund ziemlich mysteriös und rätselhaft, die uns in Atem scotche vom Anfang bis zum Ende. Ein Spiel, der mit Talent und Reife, die das Team von Oniromancie fordert Sie auf, indem Sie versuchen, zu diesem Download Velsarbor?.
    ROFL.

  3. #3
    Ich finds cool, zeigt den Franzmännern auch mal, dass man tolle Spiele machen kann, ohne sie auf über 400MB mit Datenschrott zu pumpen, den keiner braucht.
    Und was ich aus den Kommentaren rauslese, kommt es gut an.

    Naja, was heisst nicht-wissen. Zumindest Lachsen muss (bzw. sollte) ja sein Amen dazu gegeben haben.
    Die Übersetzung war sicherlich nicht einfach, nachdem auch einige Begriffe vorkommen (soweit ich mich erinnere), die mehr im sprachlichen Gebrauch sind als im Schriftlichen. Respekt vor dieser Arbeit.

  4. #4
    Zitat Zitat von S.E.B.I. Beitrag anzeigen
    ROFL.
    Ja das sagt man. XD

    Zitat Zitat von Wischmop
    Ich finds cool, zeigt den Franzmännern auch mal, dass man tolle Spiele machen kann, ohne sie auf über 400MB mit Datenschrott zu pumpen, den keiner braucht.
    Und was ich aus den Kommentaren rauslese, kommt es gut an.

    Naja, was heisst nicht-wissen. Zumindest Lachsen muss (bzw. sollte) ja sein Amen dazu gegeben haben.
    Die Übersetzung war sicherlich nicht einfach, nachdem auch einige Begriffe vorkommen (soweit ich mich erinnere), die mehr im sprachlichen Gebrauch sind als im Schriftlichen. Respekt vor dieser Arbeit.
    Jo vorallem da FF 0 sogar ein paar MB größer ist als Adephtia [oder so~]
    Joa die franzosen übertreibens wirklich.Vorallem mit den Pics und anderen Grafiken.Aber es ist einfach zu verstehen warum sie Vsb mögen.
    -Terranigma Style zum Teil.
    -Eigene Grafiken die zum Chip-set Style Harmonieren.
    Halt das einzigste für das sie sich interessieren.\o

  5. #5
    Ich habe mich mal an einer etwas verständlicheren Übersetzung versucht, der französische Text da oben ist IMO wirklich ziemlich *räusper* ausgefallen ausgedrückt:

    Eine deutsche Spiel-Anthologie endlich übersetzt. Welches Spiel? Velsarbor von Lachsen natürlich. Es wurde von einigen Testern schon beschrieben, und bei allen Lobesreden, die man über das Spiel macht, bleibt zu sagen, was es ist: dieses Spiel macht den Amateur Spielemachern alle Ehre. Es wurde von Shanka in einer sonst wenig exemplarischen Art übersetzt, die dem Spiel gerecht wird und das in ein bemerkenswertes Französisch. Velsarbor tritt in Szene durch einen Prolog, mit Finesse verbunden mit einer überraschenden Spielsequenz, die den Ton des Spiels direkt trifft. Eine recht mysteriöse und spannende Einführung, die uns in Atem hält von Beginn bis zum Ende. Ein Spiel, umgesetzt mit Talent und Reife, zu welchem das Team von Oniromancie Sie einlädt es einfach auszuprobieren, indem sie den Klick zum Download Velsarbor betätigen.

  6. #6
    Nunja wenn eine italienischversion von nöten sein sollte werde ich das dann wohl machen heheh

  7. #7
    Zitat Zitat von KnightDragon Beitrag anzeigen
    Ich denke Vsb hat als eines der wenigen,bzw.als eigentlich einziges Spiel den Franzosen gezeigt das auch wir Deutschen im Maker was hinbekommen.
    Und das mit kleineren Dateien.^^"

    KD
    Überhaupt nicht.UiD und Taut sind dort auch sehr beliebt.
    Zumindenst groß annerkannt.In Ungarn sind VD und UiD auch sehr beliebt.
    KA wie es mit VSB dort steht.

  8. #8
    Die Franzosen bewundern die deutsche RPG Maker Szene besonders für ihre Stilsicherheit und ihr Engagement beim Gameplay. Velsarbor stellt, aufgrund seiner Kombination aus beidem, natürlich eine Art Aushängeschild dar. Das einzige französische Spiel, welches ähnliches Potenzial haben könnte, ist das oben angedeutete Aedemphia. Die Communities haben international zwar gewisse Unterschiede, sind aber nicht 'besser' oder 'schlechter'.

    Gott, ich verlege meine Passwörter dauernd..

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •