-
General
Finde ich eben nicht. Kun, chan und Konsorten, gibt es einfach weder im englischen noch im deutschen Sprachgebrauch, und gehört dort einfach nicht hin. Entweder man findet ein gebräuchliches Gegenstück, oder man lässt es unübersetzt. Das ist in meinen Augen einfach schlechter Stil, und nur weil Fansubbergruppen, sich das zur Angewohnheit gemacht haben, sollte man das nicht übernehmen.
Genau so wie ich nicht der Meinung bin, dass Item, und Inn Wörter sind, die einen Weg ins Deutsche gefunden haben, so finde ich nicht, dass man einfach japanische Begriffe unübersetzt lassen sollte, die so in der jeweiligen Sprache nicht verwendet werden.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln