mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 8 von 8

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    @Kynero
    Bei ToP hast du vergessen, die schlimmste Änderung von allen zu nennen: aus Arche wurde in der Europäischen (oder auch nur der deutschen) Fassung "Amber"...okay, das macht wirklich überhaupt keinen Sinn. Zumal "Arche" ja sogar in der US geblieben ist...warum nicht in Deutschland? Dachten die, "Arche" klingt zu sehr nach dem bösen Wort für die eigenen vier Buchstaben?

  2. #2
    Zitat Zitat
    Dachten die, "Arche" klingt zu sehr nach dem bösen Wort für die eigenen vier Buchstaben?
    Klar, deswegen sprechen wir auch ständig von der Amber Noah...

  3. #3
    Die wahrscheinlich schlimmste Lokalisation ever: Persona 1 US Version

    Aus



    wird





    Dazu wurden nahezu alle Namen amerikanisiert:

    Masao Inaba-->Mark
    Kei Nanjou-->Nate
    Hidehiko Uesugi-->Brad
    Yuka Ayase-->Alana
    Eriko Kirishima-->Ellen
    Maki Sonomura-->Mary

    Natürlich wurden alle Anzeichen dafür, das das Spiel in Japan spielt, sowie ein wichtiger Teil der Story entfernt...zum Glück hat Atlus danach nie wieder so einen Blödsinn angestellt

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •