So falls es so einen Thread schonmal gab tuts mir leid das ich einen neuen erröffne.
Ich würde gerne mal wissen wie sich die Namen in den Rpgs zwichen den einzelnen Sprachversionen unterscheiden.Namen werden ja sehr oft "eingeenglischt" oder "Eingedeutscht" das sie sich in der jeweiligen Sprache besser anhöhren.
Um mal 2 beispiele zu geben:
Final fantasy 2 Frionel-Firion FF8 Seifer-Cifer
Wer kennt denn noch mehr Spiele?
Wobei ich mir eigentlich sicher bin das es in fast jedem so ist...Würde mich nur mal interessieren wie sie im original heissen da (meiner meinung nach)sich die japanischen original Namen meistens besser anhöhren.