Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 20 von 74

Thema: [RELz] Integration - The Stranded Light

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Nach der weiteren Scheibe, will ich nun trotz DV wirklich nicht mehr auf Integration verzichten.
    Daher habe ich schnurstraks den Mod Translater geladen.
    Angekommen bin ich jetzt bei der Stelle, wo ich die eigentlichen Punkte zum Übersetzen aussuchen muss (*Bild aus der Anleitung klau*)
    Welche Einträge muss ich denn nun eigentlich übersetzen?

    Außerdem wollte ich dann noch fragen, ob ich die Englische Version von RBP installieren (und übersetzen) muss oder ob ich weiterhin die Deutschen nutzen kann.

  2. #2
    Du musst eigentlich garnichts übersetzen, wenn der Translator richtig eingestellt ist.
    Ich glaube, ich habe an diesen Einstellungen nie was verändert und es scheint geklappt zu haben. Wichtig ist da nur, dass es eben "automatisch" eingestellt ist.

    Ansonsten kannst du ohne Probleme die DV von LAME und RBP nehmen; du musst nur mit Wrye Bash die Abhängigkeit von Integration ändern. Im Fenster Masterdateien auf eine rechtsklicken und ändern zu der entsprechenden DV - "Save" unten nicht vergessen! Tadaa!

  3. #3
    Zitat Zitat von Laulajatar Beitrag anzeigen
    Du musst eigentlich garnichts übersetzen, wenn der Translator richtig eingestellt ist.
    Ich glaube, ich habe an diesen Einstellungen nie was verändert und es scheint geklappt zu haben. Wichtig ist da nur, dass es eben "automatisch" eingestellt ist.

    Ansonsten kannst du ohne Probleme die DV von LAME und RBP nehmen; du musst nur mit Wrye Bash die Abhängigkeit von Integration ändern. Im Fenster Masterdateien auf eine rechtsklicken und ändern zu der entsprechenden DV - "Save" unten nicht vergessen! Tadaa!
    Danke^^
    Ausführlich getestet habe ich es noch nicht, doch crashen tut Oblivion beim Spielstart schonmal nicht^^

  4. #4
    Gutes Zeichen!

    Ich bin damals auch nur an eine Stelle gelaufen um zu sehen, ob ein NSC da richtig auftaucht und habe mich dann überraschen lassen ^^

  5. #5
    Great Telvanni House in Cheydinal.... Welcher Dunmer ist es, bevor ich in Dutzende von Quests verstrickt werde? Aber schön, noch jemanden aus einem der großen Fürstenhäuser Vvardenfalls in Cyrodiil zu treffen.

  6. #6
    Felisa Llendu

  7. #7
    Integration: The Stranded Light ist mittlerweile fertig - für die, die es nicht mitbekommen haben .

  8. #8
    Während in der Mailbenachrichtigung (und im Antwortfenster) folgendes zu lesen ist:
    Zitat Zitat
    Integration: The Stranded Light ist mittlerweile fertig - für die, die es nicht mitbekommen haben .
    bekomme ich hier das zu sehen:
    Zitat Zitat
    The database hates you right now. ( , Anmerkung des Autors). The entry might exist or it might not exist. We would clear this mystery up for you, if we could get to the database. We tried to look it up, but the database puked up an error:Lost connection to My SQL server at 'reading initial communication packet', system error: 0
    VERDRUSS!

    Gibts nun evtl. auch eine deutsche Version? Büdde, büdde.

  9. #9
    Zitat Zitat
    für die, die es nicht mitbekommen haben
    Ich habe es ordnungsgemäß und ganz zeitnah mitbekommen.
    Und ich krieg das schon noch hin mit dem Durchspielen. (Nicht nur Integration, ich meine leider auch das ganze Oblivion) Und mit einem gescheiten Feedback, das krieg ich auch hin. Noch nicht jetzt gleich. (Nein, nein, bg2408, du darfst uns/mich jetzt hier nicht ausschimpfen, wie vor ein paar Monaten im Ei; ich weiß schon, daß du solche Statements ala "sehr, interessant, ich habs auf meiner Liste" inzwischen haßt. wie die Pest.) Trotzdem und vorab, vielen, vielen Dank.

    Zitat Zitat
    Gibts nun evtl. auch eine deutsche Version? Büdde, büdde
    Ich glaube, es wird sie geben, wenn wir anfangen, sie zu übersetzen. Nicht speziell wir beide, Growlf, sondern wir anderen eben. (Wobei ich natürlich nichts dagegen hätte, mit dir zusammen was zu übersetzten, auch wenn die Körbchengröße nicht übereinstimmt)

    Oje, ich hab schon ein Bier getrunken, verzeiht mir, Leute.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •