Völlig nebensächliche Info: Mit der zweiten Scheibe wird Integration zusammen auf 2 Stunden, 45 Minuten und 14 Sekunden (lautloser) Sprachausgabe kommen. Eek!
Völlig nebensächliche Info: Mit der zweiten Scheibe wird Integration zusammen auf 2 Stunden, 45 Minuten und 14 Sekunden (lautloser) Sprachausgabe kommen. Eek!
--Wie die Zeit verfliegt...
Mal ein Screenshot von zwei Charakteren... als Gegenüberstellung... da sich wohl einige beschwerten, meine Charaktere sähen sich zu ähnlich...
Hm. Könnte schon was dran sein...
--Wie die Zeit verfliegt...
Ja! Tun sie auch. Katzen sehen doch eh alle gleich aus und machen alle "miau"
Ähem ... Kvatch hilft immer? Ich bekam von Matius nicht mal eine Option ihn darauf anzusprechen. Könnte das mit Kvatch Rebuild zusammenhängen?
Und das Buch für Anvil ist hoffentlich in der First Edition, denn das Land ist groß und Buchhändler gibts viele. ...
--Always
Ja, Kvatch ist schon lange frei und ich bin mitten im Aufbau der Stadt. Er gibt mir überhaupt keine Gesprächsoptionen zur Zeit, sondern sagt nur irgendwas, was ich schon wieder vergessen habe. Weils nicht wichtig war oder so. Er schickt mich also auch nicht weg.
Ich habe gerade dem Architekten die schlechte Botschaft mit der Warensendung aus Anvil gebracht. Aber auch den kann ich nicht darauf ansprechen, der sagt nur, dass Kvatch für eine Woche off limits für mich sei, da er nicht verantworten könne, dass mir auch noch ein Stein auf den Kopf fällt. o_O
Edit: die rechte Deiner Miezen da oben ist entweder ein Vampir oder braucht eine kieferorthopädische Behandlung.
--Always
oder sie ist ein Kätzchen welches schon von natur aus solche Kieferprobleme hat
--mfg,
Atoom
Scheibe 2 veröffentlicht!
PS: Warum soll jemand von den Bildern kieferorthopädische Behandlung brauchen?!
--Wie die Zeit verfliegt...
Das sieht mal richtig interessant aus. Endlich mal wieder eine Mod, die sich mit den Atmosphäremängeln des Originalspiels beschäftigt... jetzt muss ich nur noch meine EV zum laufen bekommen...
Keep going! I'm looking forward to more slices.
Also ich habs mir mal angeschaut und es sollte schon möglich sein, das zu übersetzen... Meine demnächst erscheinende Übersetzung hat mehr zu übersetzenden Dialog+Quest-Text als Integration bisher hat.
ABER: diese Mod hat auch bewirkt, dass ich erstmal ne Übersetzungspause brauche... Ich hab also nicht vor, Integration zu übersetzen.
Warum schreib ich das dann überhaupt? Um anderen Mut zu machen, sich an die Übersetzung ranzuwagen! Es geht auf jeden Fall, mit Zeit und Geduld (und dem Mod-Translator ).
MfG,
ThreeD
Danke .
Klaro, bloß muß es irgendwer machen - und da beißt sich die Katze mit den spitzen Zähnchen in den Schwanz .
Welcher Mod denn¿Zitat
Und einer gehörigen Frusttoleranz . Denn immer wieder kommt etwas neues hinzu. Ich sag nur in der letzten Version ein etwa 20 Seiten langes Buch .Zitat
--Wie die Zeit verfliegt...