Zitat Zitat von Don Cuan
Was bleibt noch? Hyrule. In Japan heißt es ハイラル - Hairaru, was weder der deutschen noch der englischen Aussprache entsprechen würde. Ich spreche es trotzdem mit einem langen Y aus.
Ist ja auch nicht falsch, "wir" haben halt mehr oder weniger zwangsläufig einfach die englische Schreibweise, Hyrule, bekommen. Immerhin kam man im Laufe der deutschen Übersetzungen nicht auf die Idee dieses "fantasievoll" abzuändern so wie z.B. das erwähnte Ingo zu Basil.

Ob es der englischen Aussprache entspricht kann man sich drüber streiten. Im englischen bzw. im amerikanischen gibt es halt kein klares 'A' und so wie man auf Fantasy dann Fantaji macht, macht man aus 'A' ein 'U'. Macht ürgendwo Sinn


Spricht du Triforce auch Triiforce aus und nicht Triforce wie Dreifuß ???