mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 473

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

  2. #2
    Was ich net versteh is warum sie net einfach optionale englische Untertitel in die japanische PS3 Version einbauen. Das ist vom Aufwand her echt zu bewältigen und die paar Fans (mich eingeschlossen) die die Serie im Westen noch hat, können sich einfach die japanische Version importieren.

    Zwei Fliegen mit einer Klappe.
    Alle sind glücklich.
    ...
    PROFIT!

  3. #3
    Zitat Zitat von ffstar Beitrag anzeigen
    PROFIT!
    Das stimmt aber nur wenn der Profit aus dem Mehrverkauf die Kosten der Lokalisierung übersteigt. Und diesen Einfluss aus den Verkaufszahlen raus zurechnen wird schwierig. Hat sich das Spiel nun einfach etwas besser als erwartet verkauft oder sind das Verkäufe ins Ausland?
    Ausserdem wird die zu erwartetende Absatzmenge unheimlich gering. JRPG sprechen hier im Westen bis auf auf FF und Co. nur Randgruppen an. Und jetzt überlegen wir mal wie diese Verkaufszahlen noch weiter einbrechen wenn die Dinger nicht mehr hier im Laden stehen nicht mehr getestet werden und man nur noch in solchen Foren von ihrem Release erfahren kann.

    Dazu kommt noch das die Veröffentlichung sich in Japan verschiebt weil die ja irgendwie nie mit der Übersetzung parallel beginnen können. ^^
    Dürfte den japanischen Fans nicht gefallen.

    Ist leider ziemlich unrealistisch.

    Gruß Kayano
    Beschäftigt mit: Anime Spring Season 25
    Beendet: Tower Wizard (PC), Tiny Tina's Wonderlands (PC), Fullmetal Alchemist (Anime), Elderand (PC), Wall World (PC)
    2024: Journey to Incrementalia (PC), Rogue Legacy (PC), Adrian Tchaikovsky - Die Kinder der Zeit, Liu Cixin - Die drei Sonnen, T.S. Orgel - Behemoth, Lunacid (PC), Forager (PC)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •