mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 352

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #9
    Zitat Zitat von Enkidu Beitrag anzeigen
    Lol, die Szenen im Onsen im Ninja-Dorf waren ja mal göttlich

    Arche: "Mint, you've got the biggest tits I've ever SEEN!"
    (...)
    Chester: "What Arche said! I'm going in for a closer look!"
    Cless: "Chester, that's really not a good idea... You'd better just leave them alone."


    Und die verdiente Strafe folgt sogleich
    Schade dass RPGs heutzutage nicht mehr so freizügig sind.
    Und da muss man nicht mal zu den RPGs gucken, die *wirklich* heutzutage neu sind - selbst die GBA Übersetzung kürzt im Prinzip alles raus, was doch irgendwie den speziellen Charme von ToP ausgemacht hat.
    Neben der Tatsache, dass sie die Charaktere auch vollkommen jedes Funkens Persönlichkeit beraubt ^^°
    Ganz klar ein Beispiel, dass offizielle Übersetzungen nicht unbedingt besser sein müssen, als Fanübersetzungen (was Anime Fans aber nicht überraschen sollte^^).
    Andererseits kann es natürlich auch gut sein, dass selbst das japanische Skript für das GBA Remake überarbeitet wurde und "brenzlige" Szenen geschnitten wurden.

    edit:
    Zitat Zitat von Enkidu
    Oder man denke nur mal an das Bordell in FFVII ^^ Ist doch heute praktisch undenkbar, zumindest bei den halbwegs erfolgreichen Mainstream-Spielen.
    Man, und da fragen sich Spieler, warum man sich bei SE so um ein FFVII Remake drückt - sowas *darf* man sich in der aktuellen Generation ja gar nicht mehr erlauben xD
    Geändert von Sylverthas (22.02.2010 um 01:11 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •