da hat jemand ne menge ahnung vom berufsbild...ähem.
"nebenbei" als übersetzer arbeiten geht in den allermeisten fällen überhaupt nicht. um deine fristen etc. einzuhalten musst du zu viel zeit in die übersetzung stecken.
und was für qualifikationen hast du? bist du bilingual aufgewachsen mit deutsch/englisch? kannst du japanisch? als nicht-muttersprachler kannst dus dir oft einfach abschminken, weil es genug leute, die es viel besser können, als du.
und übrigens: die wenigsten leute denken sich "hui, übersetz ich mal spiele und verdiene damit mein geld" du kommst mehr oder weniger "aus versehen" in die branche.