So würde ich es nun auch wieder nicht formulieren. Die europäische Version basiert zwar auf der International, besitzt also inhaltlich die zusätzlichen Features, aber dennoch gibt es die von mir zuvor genannten Unterschiede. Also insbesondere anderer Titel, anderer und auswählbarer Bildschirmtext sowie die enthaltene Bonusdisc.
Lol, von dir hätte ich erwartet, da etwas besser informiert zu sein -_^
Jedenfalls war es früher nichts Ungewöhnliches, auf den Titelbildschirmen schonmal unwichtige Untertitel wegzulassen, insbesondere wenn es sich um einen winzigen Game Boy Bildschirm handelt. Es wurde aber als "Seiken Densetsu: Final Fantasy Gaiden" vermarktet, dazu reicht schon alleine die Google-Bildersuche (am besten noch auf Google.co.jp). Hier die Original-Verpackung des Spiels:
Man beachte den Schriftzug ~ファイナルファンタジー外伝~.
Siehe dazu auch hier und hier.
Auch dort ist ausschließlich die Rede von 聖剣伝説 ~ファイナルファンタジー外伝~.
@Squall: Waren ja nur ein paar Dinge, die mir noch aufgefallen sind. Musst das bestimmt nicht extra wegen mir überarbeiten *g* Aber wenn es dir auf Vollständigkeit ankommt bzw. du nichts vergessen möchtest, was auch du persönlich zu den wichtigen Teilen der Serie hinzuzählen würdest, empfehle ich dir, dich an dem zuvor verlinkten Artikel zu orientieren![]()