is das ein geschreie und geplänkel.. wie bei einem beat and up
ok ich gestehe ich hab keinen einzigen tales of titel gespielt^^
Naja,... sicher ein bisschen nervig, aber es macht die Kämpfe und Charaktere auch lebendig. Solange man nicht endlos die selbe Attacke spammt
nton:
Sieht sehr geil aus. Ich mag die Kämpfe der Tales of Serie.
Leider muss man noch so lange warten...
Ein englischer Tales of Hearts Screen? Fake oder Hoffnung, ihr entscheidet:
Quelle
Ich persönlich würd ja gern dran glauben, aber ohne Pressemitteilung tendier ich eher zu Fake.
ToH wird eh im Westen veröffentlicht werden.
Für den japanischen Markt braucht man sicherlich keine CGI-Fassung, da verkauft sich Anime mehr als gut genug.
Europa wird aber wohl wieder das nachsehen haben... irgendwie zum heulen, aber beim DS ist das nun glücklicherweise nur halb so schlimm. (wenn wir mitunter auch nur die CGI Version im Westen haben)
Warum sollte man Kohaku Amber nennen?
Ja, ich weiß dass es Amber heisst aber das macht dennoch keinen Sinnnton: . Alle Namen wirken komisch - allerdings ist das ja grade bei offiziellen Übersetzungen auch nicht so ungewöhnlich... naja, abwarten
NoA hat bisher jedes Tales Studio Tales of veröffentlicht welches (logischerweise) auf einer Nintendo Konsole erschien.Zitat von Kiru
Naja, wenn man es nicht übersetzen will kann man a) es auf englisch veröffentlichen oder b) als Käufer halt zur US Version greifen, da hast du rechtZitat von Kiru
Also, abgesehen davon dass es irritierend aussieht, es sind ja auch in der CG Movie Edition nur die Filmsequenzen - die Sprites, Portraits etc. sind ja alle noch normalZitat von Kiru
. Und die wichtigeren Vids landen dann wohl auch irgendwann auf YouTube etc. ... - ich weiß nur nicht ob das Sinn macht, bzw. ob die CG Movie Version im Westen beliebter wäre, in Japan ist das Experiment ja wohl so gelaufen dass man sich das in Zukunft sparen können wird ^^' !
Wieso sollte man Arche Amber nennen?Zitat
Wäre echt klasse, aber mit ToI hatten wir ja auch kein Glück.Zitat
Hoffentlich nicht, die Animeversion wäre mir 1000% lieber.Zitat
Die Sache mit dem Screen hat sich aufgeklärt. Er war von einem Rom Hacker der auch momentan an einer Übersetzung von Tales of Innocence arbeitet. Sein Statement habe ich hier:
Schade drum, ich hoff trotzdem weiterhin auf eine englischsprachige Version. Das was ich vom Spiel gesehen hab hat mich echt überzeugt. Ich würd gern mal wieder ein 2D Tales spielen, passt meiner Meinung nach auch mehr zum DS als der Polygonmatsch der beiden Vorgänger.Zitat
OK, thx für die Info. Finde ich aber für den Übersetzer keinen Grund sich zu entschuldigen, jedenfalls nicht das Bild an sich. Ist doch legitim, naja, so legitim wie sowas sein kann ^^' . Hätte man sich natürlich auch sparen könne, vor allem wie er schon sagt, die Leute die jetzt eine offizielle US Version erwarteten.Zitat von DusK
Das ist es doch, WEIL die Namen eine Bedeutung haben gehören sie nicht geändert. Punkt O. Vor allem halt nicht die 2 Hearts.
Auf jeden Fall. Die Reaktionen ausserhalb Japans zu Hearts selbst und zu diesem Screen sollten sich namco und etwaige Publisher (N ._. ) zu Herzen nehmenZitat von DusK
!
Das sind bis auf Cing Metalle ^^' . Hohaku und Hisui wurde halt zu Amber und Jadeite übersetzt. Bzw. bei Cing ist der Nachname Meteoryte das Metall ^^
Ist aber in einer möglichen Fanübersetzung auch egal da die Voices japanisch bleiben würden und man die (Text)Namen natürlich auch ändern kann
Alle bisherigen Tales of auf Nintendo Konsolen gingen ja bisher über Nintendo USA. Ich hoffe einfach mal dass sich daran etwas ändert.Zitat von Enkidu
@Rina: Es sind genau genommen Edelsteine, aber die erwähnten Namen sind alles Hauptcharas aus Sailor Moon (Wo die meisten Bösen nach einem Edelstein benannt wurden...)
ToH in D?!
Also ehrlich kinners, glaubt ihr echt noch an den Osterhasen?!![]()
Mir würd ja schon eine US-Version reichen, das wäre mehr als genug -_^ Nur sollte es wirklich jemals offiziell in den Westen kommen, dann wohl nur als CG-Fassung. Die Anime-Version würde ich aber viel lieber zocken. Von daher ... ich werd noch ein paar Monate warten, aber ich glaub wirklich nicht, dass das Spiel Japan noch verlassen wird, sonst hätte man nach nem halben Jahr doch wenigstens schonmal irgendetwas davon gehört, wenigstens andeutungsweise.
Anime-Version in D oder US?!
Im Zweifelsfalle wird eh alles zensiert und abgeändert.
Naja: Original kaufen, und wenn ein US/D Patch da ist: Spiel runterladen + Patchen + auf Flashkarte ziehen...
...Schon schade dass man uns solche Perlen nicht legal in unserer Sprache zugänglich macht ...![]()