Wussteste das noch nicht, dass in Frankreich auch Anime sehr viel besser verkauft werden als in Deutschland? Ist ja schon öfters passiert, dass auch Anime vor Deutschland halt gemacht haben und nur auf z.B. Französisch und Englisch gedubbt verkauft wurden.
...
Doch natürlich,aber ct ist halt kein Anime
Mir ist schon klar,dass es auch animes von cc gibt,oder zb von wa,aber wenn nicht mal jemand anfängt vernünftig angepasste Spiele/Filme nach dt. zu bringen wird das auch nichts.
Hat auch viel mit der dt. Rechtgebung zu tun,zenzuren etc.
Zitat von Kiru
Naja Chrono Trigger is halt älter und für neue Spieler sicher nicht allzu sehr schmackhaft, daher wär ein englisch/englisch Release echt am besten. (Halt, nur englisch, Voice-over gibts ja nich^^)
...
Ja genau das ist ja der Fehler,mann will die "neue" Generation von gamern ansprechen,die auf dem nds oftmals noch jünger sind.
Und durch eine nicht-lokalisierung werden genau diese wieder vertrieben.
Ich persönlich habe ja nichts gegen engl. Texte
Bin schon mal auf den Preis gespannt,ob es in fra. genauso viel kostet wie hierzulande....
Nach deren Aussagen ist der Konkurrenkampf in dt. ja nicht gegeben.
Ich glaube als se und andere Publisher davon Sprachen,mehr Spiele nach Europa zu bringen,ist ihnen der Sprit bei der franz. dt. Grenze ausgegangen^^
Komischerweiße werden ital. frank. engl. spa. viel besser bedient als der Deutschsprachige Raum Europas,der wiederum der Größte in Europa ist(russisch ausgenommen)
Geändert von Lucian der Graue (21.08.2008 um 16:18 Uhr)