Grandios! Du hast das Theaterstück sogar noch glaubwürdiger rübergebracht, als es im Spiel der Fall war... und die (zum Teil) abgeänderten Dialoge klingen auch richtig künstlerisch, was natürlich teilweise von Cinnas Gequarke unterbrochen wird (aber was kannst du denn dafür, wenn Cinna so nen Akzent hat...)...
Die Überschrift des dritten Teils wirkt aber leider etwas plump, wie wärs, wenn du den Titel des Theaterstücks auch als Überschrift nutzen würdest?
So zum Beispiel: Kapitel III: "Deine Taube möcht' ich sein"
Und in diesen Stellenkannst du eigentlich die Klammern und deren Inhalt weglassen, da die Leser ab diesem SatzZitat
schon wissen, dass es sich um Barc handelt und irgendwie wirken die Klammern störend.Zitat
Ansonsten gibts nix weiteres auszusetzen...![]()
Schreib weiter.8)