Hab auch nichts dagegen wenn sie hier hochgeladen wird die Mod^^
Und paar Kommis dazu wären auch schön.....![]()
Hab auch nichts dagegen wenn sie hier hochgeladen wird die Mod^^
Und paar Kommis dazu wären auch schön.....![]()
--If you're not too great at construction - don't worry! You can place a variety of characters in silly positions.
Ihr glaubts mir nicht? Klick
Als Zeichen des guten Willens gebe ich hier mal meinen Dank ab. De Karte könnte sich in Zukunft noch als nützlich erweisen.
ich werde ihn mir gleich mal saugen und heute abend nochmal posten wie ich den mod finde...
@superwutze
eig. finde ich es realisticher wenn die oblivion tore nicht angezeigt werden, da diese ja ,nach der story her, zufällig und überall erscheinen könnten. Und Des weiteren war die Oblivion Tore noch nicht da, als die Karte hergestellt wurde
hoffe ich habe dich überzeugt ^^
--
[FONT="Comic Sans MS"]Lebste noch, oder stirbste schon ???[/FONT]
So ich hätte jetzt eine kleine bitte,
ich möchte den mod gerne auch in Englisch hochladen bei TesNexus und suche deswegen jemand der den Mod übersetzt (mein englisch reicht grade für CS)
![]()
Hoffe jemand meldet sich wenns geht per PN ist nicht dringend^^
Is ja nur der Text bei der Messagebox die Quest und der kleine Text im Buch^^
mfg
SirTroy
--If you're not too great at construction - don't worry! You can place a variety of characters in silly positions.
Ihr glaubts mir nicht? Klick
wie wärs wenn du nen translator benutzt....![]()
--[FONT="Times New Roman"]Numquam patietar, mihi credite. Novi violentiam, novi inpudentiam, novi audaciam[/FONT]
[FONT="Times New Roman"]Niemals wird er das zulassen! Ich kenne seine Gewalt, seine Unverschähmtheit, seine kühnheit.[/FONT]
[FONT="Arial Narrow"]Geht drauf... (habt ein herz für Tiere...)
[/FONT]
Und wo bekommt man sowas her?
Kenn ich nämlich nicht![]()
Gibts echt sowas wie einen Übersetzer?!![]()
--If you're not too great at construction - don't worry! You can place a variety of characters in silly positions.
Ihr glaubts mir nicht? Klick
z.B. sucht dir Tecras Mod-Translator die Einträge heraus, die übersetzt werden können, aber sie nicht selber übersetzt (wenn es sich nicht um Änderungen von bestehenden Sachen handelt). Die Sprachtools unter Google übersetzen ganze Texte u. a., aber alles mehr oder weniger qualitativ. Wenn du möchtest, kann ich das kurz übersetzen und dir zukommen lassen
Edit:
ich habe dir eine PN geschickt![]()
Geändert von darklady310187 (14.06.2008 um 23:29 Uhr)
Vielen dank darklady![]()
damit kann denn saogar das Englischsprechende volk meine Mod nutzen![]()
--If you're not too great at construction - don't worry! You can place a variety of characters in silly positions.
Ihr glaubts mir nicht? Klick
help me... wo beginnt die Quest genau ???
Bruma ist leicht gesagt ^^
--
[FONT="Comic Sans MS"]Lebste noch, oder stirbste schon ???[/FONT]
Also ganz einfach:
Du gehst in Bruma rein egal welches Tor läufst einfach bissel rum und dann startet der Quest von ganz allein =)
Falls es das nicht tun sollte hast du kein OBSE.....
--If you're not too great at construction - don't worry! You can place a variety of characters in silly positions.
Ihr glaubts mir nicht? Klick
Also ich finde die Mod genial, auch wenn es fast schon cheating ist
Ansonsten hab ich da ein kleines Problem...chen.
Die Quest funktioniert einwandfrei, das Schwert ist da wo es sein sollte.
Das problem ist nur, dass ich am Ende, wenn ich wieder in Bruma bin, den toten Olliver nirgends finden kann...
Gibt es einen cheat, um die Karte ins Inventar einzufügen?
Danke schon mal
mfG
Er ist ja auch nich in Bruma sondern liegt vor dem Tor![]()
--If you're not too great at construction - don't worry! You can place a variety of characters in silly positions.
Ihr glaubts mir nicht? Klick