Zitat von Enkidu
Definitiv ^^ An den wirklich vielversprechenden Projekten zu brauchbaren Englischübersetzungen sind meist auch größere Romhacking-Gruppen beteiligt; und vor einem Full-Release wird das ganze Skript mehrfach von sehr kundigen Leuten überarbeitet. Im Vergleich dazu habe ich bisher noch keine spielenswerte Übersetzung ins Deutsche gefunden. Im Falle von SD3 sind die Verantwortlichen wenn ich mich recht erinnere sogar so weit gegangen, den dämlichen Witzen von Claude M. Moyse mit seinem ultraflachen Humor (der nichts mit dem japanischen Seiken Densetsu 2 zu tun hatte) so viel Stil und Klasse beizumessen, dass sie seine offensichtlich nostalgische Gefühle hervorrufende deutsche Fassung von Secret of Mana zum Vorbild ihrer Übersetzung auserkoren haben (Holerö!) >_<
...