Zitat Zitat von Liferipper Beitrag anzeigen
Lad dir die deutsche Übersetzung von RD runter, schau rein, und wenn du was daran auszusetzen hast, kannst du mir gerne Bescheid sagen... Solange ich nicht bei Versionsnummer 1.x bin, kann man noch über alles reden.
Ich finds echt cool, dass du daran arbeitest und weiß solchen Aufwand zu schätzen, aber ich spiele was das angeht eigentlich so gut wie nix anderes als RPGs ... also keine Visual Novels oder wie auch immer man RD nun einordnen möchte ^^ Habe es damals mal versucht auf Japanisch anzuspielen, aber das war mir die Mühe für ein bisschen mehr CT/CC-Stoff dann auch nicht wert *g*
Zitat Zitat
Zudem kann ich mich gerade an keine Holerös in SD3 erinnern.
War auch mehr im übertragenen Sinne für den Stil der Übersetzung gemeint. Ich meine zwar tatsächlich, da irgendwo ein Holerö gelesen zu haben, aber das ist nun schon so lange her, dass ich mich auch irren kann.