Ergebnis 1 bis 20 von 348

Thema: UiD-Synchronisations-Projekt REVIVED!

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Macht ihr einfach Die Sprachdateien in BGM rein und,benutzt den Maker und spielt die Sprachdateien dann ab?

  2. #2
    So ähnlich. Wir verwenden die mp3s als Soundeffekte. Dadurch können wir sie parallel zur Hintergrundmusik abspielen lassen. Das hat zB. den Vorteil, dass die Atmosphäre nicht unter fehlender Musik leiden muss ^^

  3. #3

    Users Awaiting Email Confirmation

    hey. könntet ihr bitte eine aktualisiertere liste machen ich komm nicht ganz mit. pls

  4. #4
    Ich habe V-King deswegen mal angeschrieben.

  5. #5
    Und nur damit jeder Bescheid weiß: Es könnte ein bisschen dauern, bis die Liste korrekt aktualisiert wird.
    Da ich nebenher noch zu tun habe und ich nochmal den ganzen Thread durchschauen muss, solltet ihr vielleicht frühestens Ende der Woche eine aktualisierte Liste erwarten.

  6. #6
    echt genial geklärt

  7. #7
    Ist Ritzalaan noch frei?
    Ich hab mal zwei Sätze aufgenommen, verzeiht mir meine etwas krank klingende Stimme
    http://www.file-upload.net/download-...Test-.zip.html

  8. #8
    Aber ich find die Aussprache von Grandy eigentlich nicht so toll das man GRANDI sagt weil es ist ja eigentlich mit Y geschrieben das klingt dann auch irgendwie kommisch

  9. #9
    Zitat Zitat von Koaler Beitrag anzeigen
    Aber ich find die Aussprache von Grandy eigentlich nicht so toll das man GRANDI sagt weil es ist ja eigentlich mit Y geschrieben das klingt dann auch irgendwie kommisch
    Grandy (in diesem Fall der UiD-Schöpfer) hat selbst gesagt (sogar in diesem Thread, wenn ich mich recht entsinne), dass der Name nunmal "deutsch" ausgesprochen wird und nicht englisch.

    @Wagshadow: Ich glaube, wir hatten einen Ritzalaan, aber ich schau nochmal genauer und informiere dich dann.

  10. #10
    ah na dann fänd aber englisch lustiger xD^^

  11. #11
    Zitat Zitat von V-King Beitrag anzeigen
    Grandy (in diesem Fall der UiD-Schöpfer) hat selbst gesagt (sogar in diesem Thread, wenn ich mich recht entsinne), dass der Name nunmal "deutsch" ausgesprochen wird und nicht englisch.
    Also spricht man in so in etwa wie "Grandie" aus oder wie?
    Grandy (englisch ausgesprochen) klingt irgendwie doch lustiger. xD
    Werden das nicht schon einige falsch gemacht haben?

  12. #12
    Zitat Zitat von Goldenpati Beitrag anzeigen
    Also spricht man in so in etwa wie "Grandie" aus oder wie?
    Grandy (englisch ausgesprochen) klingt irgendwie doch lustiger. xD
    Werden das nicht schon einige falsch gemacht haben?
    Na ja, es steht im ersten oder zweiten Post von V-King bei den Regeln, wer also pflichtbewusst liest, (so wie ich) wird das wohl nicht falsch gemacht haben...

  13. #13
    Zitat Zitat von Goldenpati Beitrag anzeigen
    Also spricht man in so in etwa wie "Grandie" aus oder wie?
    Grandy (englisch ausgesprochen) klingt irgendwie doch lustiger. xD
    Werden das nicht schon einige falsch gemacht haben?
    Bisher hat keiner falsch gemacht und sollte es doch mal passieren, wird dem sprecher gesagt, er solle den Satz, wo das vorkommt, bitte nochmal neu sprechen. So einfach geht das


    So, ich werde evtl. am Wochenende mal den Thread durchschauen, die Liste aktualisieren und die Leute benachrichtigen, wo nötig.
    Alle Angaben ohne Gewähr.
    Soweit das.

  14. #14
    aber ist es nicht auffällig wenn der gleiche 2 verschiedene Rollen spricht oder bearbetet ihr das mit nem soundprogramm?

  15. #15
    Beides.
    Bei kleineren Nebenrollen kann man ruhig mehrere Rollen an eine Person vergeben, ohne da weiter per Mischpult dran zu drehen. Das fällt nicht auf, solange die beiden Nebenrollen nicht ausgerechnet nebeneinander stehen

    Wir haben aber auch schon nachbearbeitet, damit man den Unterschied nicht merkt ^^ Die Rätselstunde beim Sensenmann in der Zwergenhöhle ist ein Dialog zwischen V-Kings beiden Rollen (Grandy und Sensenmann). Man merkt nicht, dass die beiden Rollen von einer Person gesprochen wurden, wenn man es nicht weiß ^^
    Du kannst dich auch gerne selbst davon überzeugen. Auf meiner Seite hab ich zwei kleine Videosequenzen aus dem Synchro-Projekt. Darunter auch die besagte Szene mit dem Sensenmann ^^
    http://dueltower.rpg-atelier.net/?site=uidsync

  16. #16
    Okay, rein aus Höflichkeit will ich für die kommende Aktualisierung der Liste anmerken, dass ich ja bereits alle Lothar Löwenhaupt/Lestat de Lioncourt-Files eingesendet habe. Ist aber wirklich nur 'ne Anmerkung meinerseits.

    Zusätzlich möchte ich schonmal Interesse an der Rolle des Kardamon, dem Verkäufer der magischen Sphären, in Königsberg äußern, aber dafür nehme ich erst dann Audiofiles auf, wenn die ersten beiden Kapitel fertig synchronisiert sind.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •