Ergebnis 1 bis 20 von 348

Thema: UiD-Synchronisations-Projekt REVIVED!

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    UiD-Synchronisations-Projekt REVIVED!

    Das Unterwegs in Düsterburg-Synchronisations-Projekt betritt wieder die Hallen der Lebenden!!!

    Nachdem das Projekt das letzte Mal wegen mir und meiner Unlust langsam aber sicher dahinschied, habe ich mich nun wieder mit FlyingSheep zusammengetan, um das Projekt neu aufleben zu lassen! Hurra!

    Die allermeisten können sich natürlich schon denken, worum es geht. Für alle anderen, hier eine schnelle Beschreibung:

    Unterwegs in Düsterburg ist eines der, wenn nicht sogar DAS erfolgreichste, deutsche RPG-Maker-Spiel bisher. Wie die meisten RPG-Maker-Spiele gibt es aber etwas, das einige Leute als Nachteil sehen könnten: Es ist stumm. Bis auf ein paar stöhnende Zombies, heulende Wölfe und diverser anderer, unverständlicher Monster-Sounds, bietet das Spiel keinerlei Sprachausgabe.
    Man mag es als Lesefaulheit bezeichnen, oder einfach als atmosphärisches Negativ, nichts destotrotz führt das nicht von der Tatsache weg, dass UiD keine Sprachausgabe bietet.

    Dies wollen wir mit diesem Projekt ändern. FlyingSheep und ich setzen uns zusammen, um allen Charakteren in UiD eine Stimme zu verleihen!
    Deshalb auch dieser Thread.
    In diesem Thread wollen wir nicht nur Informationen über das Projekt selbst herausgeben.

    Wir suchen auch Synchronsprecher!
    Beim letzten Mal war die Anzahl der Mitarbeiter definitiv zu klein. Viele wollten das Projekt vollendet sehen, die meisten davon wollten jedoch nicht mitarbeiten, aus verschiedenen, persönlichen Gründen.
    Ich will euch hiermit nur sagen: Springt über euren Schatten und bewerbt euch auf einen (oder mehrere) Charakter(e), für den/die ihr euch berufen fühlt!

    UiD hat eine Menge Charaktere, die alle möglichst ihre eigene Stimme haben sollten.
    Solltet ihr also mitmachen wollen, bewerbt euch hier!

    Beachtet bitte folgende Angaben zur Synchronsprecher-Bewerbung:
    • Schreibt hier bitte nicht nur hinein, welchen Charakter ihr sprechen möchtet. Postet dazu bitte auch eine Aufnahme eurer Stimme, am besten mit Sätzen des Spielcharakters, den ihr synchronisieren möchtet.
    • Für alle Bewerbungen ist eine Aufnahme eurer echten Stimme Pflicht! So können wir erstmal heraushören, ob ihr für die Rolle geeignet seid, auf die ihr euch bewerben wollt. Zum anderen liegt der Grund darin, dass wir allgemein nur eine knappe Anzahl an Stimmen haben und haben werden, weswegen manche Leute, falls möglich, mehrere Leute sprechen sollten.
      Es reicht, wenn ihr auf der Aufnahme eurer Stimme einfach irgendwas erzählt. Was ist egal, nehmt im schlimmsten Fall einfach nur sowas auf wie "Hallo, ich bin der Peter. Ist komisch, klingt aber so. Ich würde mich gerne auf die Rolle des Tarius bewerben, weil Musik voll rockt und ich wette, er isst auch gerne Curry-Wurst, genau wie ich." Danach wären dann eventuell ein paar von euch gesprochene Sätze des Charakters ganz gut.
    • Sollten ich oder Sheep sagen, dass ihr auf diese Rolle nicht passt, heisst das nicht, dass ihr auf gar keine Rolle passt. Es könnte, aber muss nicht, sein, dass wir euch eventuell auf eine andere Rolle ansprechen, auf die ihr möglicherweise besser passen könntet. Sollten wir euch nicht darauf ansprechen, sucht euch selbst eine andere Rolle und bewerbt euch auf diese und immer so weiter, bis ihr keine Lust mehr habt, euch zu bewerben oder wir euch sagen, dass wir euch nicht haben wollen.
    • Beim letzten Mal hatten wir viele Leute, die sich bewarben und wir auch angenommen haben, leider haben manche davon danach nichts mehr getan. Wenn ihr euch also bewerbt, dann bleibt bitte dran. Es bringt uns wirklich gar nichts, wenn ihr euch zwar auf eine Rolle bewerbt, ihr euch dann allerdings nur zurücklehnt und nichts tut, oder sogar vergesst, dass ihr euch darauf beworben habt.
    • Solltet ihr keinen Gefallen mehr an eurer Rolle finden oder aus anderen Gründen nicht mehr mitmachen können, dann schickt mir oder FlyingSheep bitte eine PN, in der ihr uns über diese Sache informiert, damit wir die Rolle in diesem Fall neu vergeben können.
    • Ihr solltet den RPG Maker (2000 oder 2003) besitzen, um eure Texte herauspicken zu können. In einzelnen (kleinen) Fällen, können Sheep und ich euch auch die erforderlichen Texte schicken. Um unnötig Arbeit zu verhindern, würden wir das allerdings nur fürkleinere Nebenrollen machen, die recht wenig Text mit sich bringen.




    Nun habe ich zum Schluss nur eine schlechte Nachricht:
    Ich habe leider keine Liste der Charaktere mehr, somit weiß ich auch nicht mehr, wer wen zuletzt sprechen wollte bzw. gesprochen hat.
    Wer noch weiß, wer wen wann zuletzt gesprochen hat (oder sogar ein Backup der Charakter-Liste hat), soll bitte entweder hier im Thread posten oder mir eine PN schicken.

    Die Liste der verfügbaren und vergebenen Charaktere befindet sich im nächsten Post!

    Ansonsten hoffe ich auf viele Bewerbungen.
    Oh, und ganz wichtig:
    Wir hatten letztes Mal (genau wie dieses Mal) exakt EINE weibliche Synchronstimme! Ich bitte also auch die holden Weiblichkeiten da draußen, sich eventuell zu bewerben, da es logischerweise mehr als nur eine weibliche Person im Spiel gibt, die synchronisiert werden muss


    Ich wünsche recht viel Spaß beim Posten, Bewerben und Synchronisieren

    ~ V-King

    P.S.: Ich werde im Laufe des Tages noch diverse, wichtigere Sachen posten, wie bspw. die Aussprache diverser Charakter-Namen (eins im Vorraus: "Grandy" wird nicht "Grändi" ausgesprochen, sondern "Granndi" ), sowie diverser anderer Sachen.

    EDIT: Wir behalten uns natürlich das Recht vor, die Aufnahmen nachträglich entsprechend zu verändern.


    EDIT2:
    EXTREM WICHTIG!!!
    Das Benennungssystem:
    Die Dateien müssen wie folgt benannt werden:
    #sb_X-[Name-der-Person]-[Name-der-Map]-[X-Position des Events]x[Y-Position des Events]-[Eventseiten-Nummer]-[Text-Event].wav (oder, wer's kann, mp3)

    Erklärung:
    #sb_X hat mir Christianjunck bis heute nicht erklärt als ich das Projekt übernommen hatte, aber ich lass es einfach mal der Übersicht wegen dran.
    [Name-der-Person]
    bezeichnet den Namen der Person, also z.B. Grandy, Dankwart, Harkon Lukasz usw. Man beachte, dass Bindestriche anstelle von Leerstellen gesetzt werden! Anstatt "Harkon Lukasz" steht dann also "Harkon-Lukasz".
    [Name-der-Map] bezeichnet den Namen der Map, z.B. Tigerhöhle oder Düsterburg. Auch hier werden Leerstellen durch Bindestriche ersetzt ("zum Drachen" wird dann zu "zum-Drachen" usw.)
    [X-/Y-Position des Events] bezeichnet die Koordinaten des Events, IN DEM DER TEXT ENTHALTEN IST! Verwechselt das bitte nicht mit dem Event, das den Charakter darstellt. Das heißt, man muss auch in Events nachschauen, in denen Story-Elemente vorkommen. Text halt. Koordinaten immer dreistellig angeben (z.B. 003x015, 115x070, 000x000 usw.)
    [Eventseiten-Nummer] bezeichnet die Nummer, der Eventseite, auf der der Text steht. Logische Sache ist logisch. Eventseiten-Nummern immer zweistellig angeben (z.B. 07, 15, 84, 01 usw.)
    [Text-Event] ist das komplizierteste von allem, weil man sich hier leicht verzählen kann. Im Event zählt ihr von oben alle Text-Events und fügt hier die Nummer ein, in dem der Text erscheint.

    Jeder neue Textbaustein ist eine Nummer. Text-Events immer zweistellig angeben (z.B. 01, 42, 13, usw.)


    Nehmen wir das alles mal als Dateinamen. Der markierte Text im Beispiel wird von Libra gesprochen.
    Der Dateiname würde in diesem Fall wie folgt lauten:
    Code:
    #sb_X-Libra-zum-Drachen-010x021-01-03.wav
    Wers nicht ganz verstanden hat, darf ruhig hier im Thread oder per PN nochmal nachfragen. Ichw erde es dann gerne genauer erklären.

    Bei Text, der in Kämpfen vorkommt, ist das Prinzip beinahe gleich, man ersetzt lediglich den Map-Namen mit dem Namen der Gegnergruppe und lässt die Event-Koordinaten weg

    EDIT: Betrifft nur Kämpfe!
    Da ich davon ausgehe, dass ihr eure Samples i.d.R. nicht einzeln sondern als ZIP- oder RAR-Archiv gepackt versenden werdet, bitte ich euch bei Samples, die in Kämpfen gesprochen werden in den Dateinamen des ZIP-/RAR-Archivs noch die Gegnergruppen-Nummer reinzuschreiben (ungefähr in dem Stil "0127_Doria-Wahnfried.zip" für Samples von Wahnfired im Kampf gegen Doria, die die Gegnergruppen-Nummer 0127 hat).
    Das dient logischerweise dazu, dass wir (hauptsächlich FlyingSheep) uns nicht erstmal durch 150 verschiedene Gegnergruppen tippen müssen, damit wir 2 Tage später endlich die Gruppe gefunden haben, die wir suchen.

    Solltet ihr Samples für mehrere Kämpfe schicken, benennt das Archiv einfach in "*Charakter*-Kampf.rar/zip" und schiebt die Samples für die einzelnen Kämpfe in jeweils ihre eigenen Ordner, die so benannt sind wie normalerweise das ZIP/RAR-File hätte lauten müssen. (Wers nich kapiert, fragt mich nochmal 8D )

    Geändert von V-King (16.05.2008 um 14:49 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •