Zitat Zitat
Du verstehst nicht worauf ich hinaus will.
Natürlich sollten die Spiele von der Originalsprache ausgehend übersetzt werden. Wenn jedoch eine englische Sprachausgabe vorliegt, dann führt eine deutsche Übersetzung ausgehend von der japanischen Version zwangsweise zum Chaos. Ich weiß nicht, wie es mit euch aussieht. Wenn ich etwas anderes höre, als ich lese, dann ist der Sinn von Untertiteln für mich nicht mehr gegeben.
Die deutsche Übersetzung schlechter zu machen, damit sie zur schlechten englischen Fassung passt, ist jedenfalls ein Schritt in die komplett falsche Richtung. Im Übrigen ist mir ohenhin nicht klar, warum man nicht einfach die japanische Sprachfassung auf die DVD gepresst hat.