Zitat Zitat von Gekiganger Beitrag anzeigen
Englische Sprache in einem deutschen Spiel hat den selben Wert wie schlechte, deutsche Sprache. Keinen! Wir brauchen hier weder Pest, noch Cholera. Wenn dann bitte auch richtig und nicht dahingeschludert.
"Deutsches Spiel"? Das sind doch keine Produktionen aus Deutschland.

Und wieso "dahingeschludert"? Nur weil eurer Meinung nach nicht immer die passenden Begriffe genau so übersetzt worden sind, wie ihr es euch ausmalt, ist die Übersetzung direkt scheisse? Und englischer Text in einer deutschen PAL Version hat keinen Stellenwert? Bin ich jetzt ein armer Irrer, der sich freiwillig die deutschen Pal Versionen von RPGs holt, obwohl die keine deutschen Übersetzungen haben?

Natürlich leidet bei einer Übersetzung die Qualität, mit japanischen Schriftzeichen kann man da viel flexibler umgehen. Und Englisch und Deutsch sind wieder auch unterschiedlich, wenn man mal überlegt, was man allein mit dem englischen Wort "you" umschreiben kann, was man im deutschen nicht kann.

Aber hättest du die PDF-Datei gelesen, dann wüsstest du, dass die Übersetzer immer unter Zeitdruck geraten, und das Endprodukt nie wirklich so ist, wie man es gerne hätte.