Results 1 to 20 of 87

Thread: Spieltitel auf deutsch - Jetzt wird abgerechnet!

Threaded View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #38
    Quote Originally Posted by GameMaster2k5 View Post
    WIRST DU ABER. Du hast es als Verb mit das Erwachen übersetzt.
    man kann es als nomen mit das Erwachen übersetzen. Was du meintest wär ein Gerund, dann hieße es Vampire's Dawning.
    Auch wieder wahr. *meineehemaligeenglischlehrerinmichprügelnwürd*
    Da war ja noch die Sache mit dem *ing. Danke für den Hinweis.

    Andererseits würd ich ja sagen *ing ist das Partizip Präsens. Wie du es übersetzt hast heißt es erwachende Vampire ne (dann aber dawning vampires, Vampire´s dawning würde afaik wie folgt lauten: Vampire is dawning und das wird wieder anders übersetzt)? Somit vorerst doch kein Danke. Eigentlich müsste es heißen Vampire erwachen.

    Edit²:
    Quote Quote
    das Erwachen
    Nennt man das nicht auch substantiviertes Verb?

    Last edited by cilence; 16.05.2008 at 22:24. Reason: Das allseits beliebte Englisch

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •