Mit meinem 2. Spiel bin ich ja fein raus, da es eh englisch ist. Ansonsten würd ich eigentlich auch weniger zu englischen Titeln greifen. Wenn dann eben zu Fremdwörtern, Latein oder sowas halt. Wie eben Hybris.
Übrigens wie ich auf den Titel kam:
Zitat aus WikiDas trifft auf den ersten Teil zu, jedenfalls auf die Vorgeschichte. Menschen werden dafür bestraft, die Göttliche Macht zu missbrauchen. Die letzten der alten Zivilisation waren dabei ja so vermessen und bezeichneten sich als Götter. Das Schlimme Ende ist alerdings mehr die Ausgangslage des Spiels.Zitat
Das ist wohl auch ziemlich genau die Story des 2. Teils. Man übernimmt halt die Rolle der göttlichen Bestrafung.Zitat
Zum 3. Teil wird der Titel ebenso passen.
Also ich finde,englische Titel sind besser.
ich mein,
mein uraltes Spiel "Angel's Fear" klingt doch besser als"Furcht des Engels",meint ihr nicht?
ausserdem spart man meistens Silben xD
Mir persönlich ist es lieber, wenn wir mit Themen in unserer Muttersprache auch bei unserer Muttersprache bleiben. Was ist so toll daran seine Texte/Dialoge/Filme/whatever mit englischen Wörtern zu mischen?Zitat
Um den Namen ein wenig kürzer und interessanter klingen zu lassen könntest du ihn zB. "Engelsfurcht" nennen.
Ich finde es seltsam, dass diese Meinung weit verbreitet ist, dass englische Titel irgendwie "cooler" klingen und ich frage mich woran das liegt.Zitat
Mut zur Muttersprache! Oder was meint ihr?