Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Ergebnis 1 bis 20 von 75

Thema: [Mod-Übersetzung] Kvatch Rebuilt

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    [Mod-Übersetzung] Kvatch Rebuilt

    Hallo,

    heute stelle ich Euch die Übersetzung einer weiteren Kvatch-Mod vor: Kvatch Rebuilt.

    Download Kvatch Rebuilt 1.1 DV
    Geänderte BSA-Datei, in der der Name des Pluginordners im Soundordner die gleiche Groß-/Kleinschreibung wie die esp-Datei enthält:
    @ei-der-zeit
    @filefront
    @planetoblivion
    @TESInfo

    Allgemeines

    Diese Mod baut Kvatch in mehreren Phasen wieder auf. Sie enthält neue Rüstungen, eine Arena, in der man kämpfen oder zuschauen kann, die Gelegenheit, der neue Graf von Kvatch zu werden...

    Hier mal ein paar Eindrücke aus Kvatch Rebuilt:




    Auch dieses Mal hat Glasmond sein grafisches Können bei den Schildern bewiesen:



    Wissenswertes

    1. Die Installation wird in der Readme beschrieben. Wenn Ihr die Mod später wieder deaktiviert, müsst Ihr dem in der Readme beschriebenen Ablauf folgen!
    2. Falls Ihr bisher Kvatch Aftermath nutzt und nun zu KR wechselt (im gleichen Savegame), solltet Ihr zumindest die Hauptquests MS48 (Findet den Erben) und MS49 (Die Schlacht um Schloss Kvatch) beendet haben. Das weitere Vorgehen bei einem Wechsel ist ebenfalls in der Readme beschrieben!
    3. In der Ladereihenfolge sollte die esp recht weit hinten stehen. Einige hatten sonst CTDs. Dies dürfte aber vor allem an Savegames liegen, die schon viele Mods kommen und gehen gesehen haben, vor allem, wenn Kvatch Aftermath darunter war. Die Mod sollte auch nach Bananasplits Better Cities und den Unique Landscapes geladen werden.
    Bei mir musste ich die Mod außerdem nach Oblivion Improved laden, da es sonst zu einem CTD kam. Mein Savegame ist allerdings schon recht Mod-Wechsel belastet.
    4. Wenn Ihr wissen wollt, wann und wie die Mod startet, lest die Readme
    5. Wenn Ihr Euch wundert, warum der Boden um Kvatch noch verbrannt ist, lest die Readme
    6. Lest die Readme...
    7. Die Mod ist in esm und esp aufgeteilt. Somit können Modder Kvatch Rebuilt selbst erweitern und z.B. weitere Quests, Gebäude etc. hinzufügen. Fühlt Euch frei, das zu tun Ihr könntet mir oder dem offiziellen Team auf kvatch.net dann vielleicht Bescheid geben, damit wir das in die Threads aufnehmen können.

    Dank

    1. an die Modder von Kvatch Rebuilt und für die Erlaubnis, die Mod übersetzen zu dürfen,
    2. an Lionne für die Übersetzung der Readme und des Gedichts (hätte ich nie so hinbekommen...),
    3. an Glasmond für das Erstellen der deutschen Schilder, wieder erste Sahne ,
    4. an SchodMC für das Übersetzen zweier Bücher und einiger Quest-Texte,
    5. an die deutsche Community und dass aus verschiedenen Foren Leute mitgeholfen haben, was mich besonders freut.

    Vertonung

    Ich habe die Mod nicht vertonen lassen, da mir dies zeitlich nicht reicht. Ich habe die nötigen Dialoge schon in passender Form hier hochgeladen. Das Archiv enthält für alle notwendigen NPCs eine Textdatei, die Rasse, Geschlecht, Emotion, Dialog-Topic, zu sprechenden Text und Dateiname enthält. Wenn jemand die Vertonung übernehmen und koordinieren will, wäre das super
    Wie man auch mit neuem CS Lip-Files erstellt, könnt ihr hier nachlesen, wie man Audiodateien bearbeitet hier und wie man Tierrassen spricht hier.

    MfG,
    ThreeD

    @Glasmond: du kannst jetzt den Release-Thread im Download-Bereich nachtragen. Vielen Dank für deine Hilfe und den Upload hier
    Geändert von ThreeD (09.05.2008 um 22:13 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •