Zitat Zitat von Ell Beitrag anzeigen
In der US-Fassung heißt "Artemisia" übrigens Ultimecia, was einen viel geringeren Bezug zur Göttin und allgemein dem Namen hat.

PS: diese Fassung des Namens is auch die Richtigere, weil sie in das Muster der weibichen Namen von FFVIII reinpasst:
Genau, es IST definitiv die richtigere weil sie in das hier

Zitat Zitat
S - Selphie
Q - Quistis
U - Ultimecia
A - Adell
R - Rinoa
E - Edea
Sorry ich muss dich enttäuschen. Im japanischen heißt die guteste ausgesprochen Arutimishia. Was man aus dem アルティミシア macht ist natürlich hier schwer, weil es imho keine "Offizielle" westliche Romaji gibt (oder irre ich mich da?)

Zitat Zitat
Im Original heißt er übrigens Seraph Sephiroth, was von dem Hinblick auf die jüdische Kabbala Lehre, woher der Name Sephiroth ursprünglich auch stamm, viel besser passt. Lebe hoch schlechte Überseztung.
Read it dir sorgfältig durch
Die US Version war schon schlecht übersetzt und die deutsche Babilfish translator übersetzung für die Pal Fassung war ja auch nicht das gelbe vom Ei. Nichts destotrotz hieß Safer Seprioth im amerikanischen... auch nicht gerade der Renner <.<°