Lass mich das noch mal zusammen fassen: Du schreibst eine Fantasy-Geschichte in moderner deutscher Alltagssprache plus englischer Lehnwörter?nton:
Der Rest ist schlechte Erzählung. Du sprichst nur in zwei Arten über die Dinge, entweder als Erzähler oder als Figur in direkter Rede. Du verwendest überhaupt keine inneren Monologe oder Beschreibungen durch die Augen eines Charakters. In der Exposition wird auch so gut wie nichts vom Ort der Handlung oder von der Zeit erzählt.
Dieser Satz allein schon hätte so viel mehr Möglichkeiten. Der Winter hat seinen spezifischen Charakter in jedem Land und jeder Gegend. Von diesem Satz her habe ich keine Ahnung, ob die Stadt nun in der Mediterrane, in Indien oder am Nordpol liegt. Weiters ist nicht klar, wo auf einer Landmasse die Stadt situiert ist, da der Winter am Meer doch ein anderer als der in den Bergen ist und wie früh am Morgen der Mann denn unterwegs ist. Steht die Sonne schon am Himmel, sieht man den Mond noch? Macht die Abfallbeseitugung ihre Runde, öffnen die Läden? Dieser Mangel zieht sich durch den Text.Zitat
I have suffered shiprweck against your dark-brown eyes, I have run aground against your broken down smiles... Der Autor scheint generell kein Sensorium dafür zu besitzen, wann eine Beschreibung ins erotisierende abrutscht.Zitat
![]()