Zitat von GlasMond @Pcuser: Erwischt!... Ich hab den thread schon gesucht, um zus chaum ob mir jemand gratuliert hat hab ihn aber nicht gefunden. Danke. Hab auch selbst nen Screen von^^. 01: Daedra are always seen as evil and immoral. But this point of view is not entirely correct. They are not evil. They are not good either. Daedra werden immer für böse und unoralisch gehalten. Aber dieser Eindruck (eigentlich ja ansicht) ist nicht ganz richtig. Sie sind nicht böse. Aber sie sind auch nicht gut. 02: Oblivion is the most dangerous of outer realms, home to the powerful spirits of darkness called the Daedra. Oblivion ist die gefährlichste der äußeren Sphären(?), die Heimat der mächtigen Geister der Dunkelheit, genannt (<-->) Daedra. 03: The Void can be observed after sundown, as it is the black night sky also known as Oblivion. Die Leere kann nach dem Sonnenuntergang beobachtet werden, da es der schwarze Nachthimmel, auch Oblivion genannt, ist. hier hätte ich auch noch eine freie aber vielleicht schönere variante. Man kann die Leere nach dem Sonnenuntergang als schwarzen Nachthimmel, auch Oblivion gennent, betrachten. (mit betrachten/beobachten bin ich nicht ganz zufrieden) 04: The lands that lay in the Void are often referred to as the lands of Oblivion. Besides the personalities of the governing spirits, there is little known about the lands. Die Länder der Leere (die in der Leere liegen,) werden oft als die Ebenen (passt besser zu den restlichen loading screens) von Oblivion bezeichnet. Außer den Charakterzügen der (ihrer) regierenden Geister, ist wenig über die Ebenen bekannt. 05: The Daedra cannot be killed, but can only be banished back to Oblivion. Daedra können nicht getötet, sondern lediglich wieder nach Oblivion verbannt werden. Finde ich iwie unschön, ich glaube zurückgeschickt mal irgendwo gelesen zu haben (ist aber geschmackssache) Daedra können nicht getötet, sondern lediglich wieder nach Oblivion zurückgeschickt werden. 01: "Hide in your caves, in your ruined forts, in your secret lairs. Raise your minions, summon your servants, cast your spells. Answer the call of the Order when you are needed." "Versteckt euch in euren Höhlen, in euren zerstörten Forts, in euren geheimen Unterschlüpfen. Bildet eure (minions; wäre ingame ja oft diener aber dann ist 2x diener) aus, beschwört eure Diener, wirkt eure Zauber. Beantwortet den Ruf des Ordens, wenn ihr gebraucht werdet" 02: Many so blessed feel confident enough to enter the dungeons when they are not fully prepared. Viele Gesegnete(hier bin ich für andere vorschläge offen, da gabs doch so ein wort (mir fällt nur das eng ein^^:skilled)) fühlen sich so von sich überzeugt, sodass sie Verliese bertreten, bevor sie vollkommen vorbereitet sind. 03: Once left unoccupied for many years, some of Cyrodiil's ancient forts have become infamous haunts of spirits and undead. Einst für viele Jahre verlassen, werden einige von Cyrodiils alten Festungen von verrufenen(naja^^) Geistern und Untoten heimgesucht. 04: As any weathered adventurer would guess by now, somewhere there's a dungeon to beat. Wie jeder wettergegerbter Abenteurer nun schätzen würde, gibt es irgendwo ein Verlies zu (beat; hier?) allgemein sehr komisch der satz. 05: "Necromancy by its nature relies on the practitioner going further into the darkness than is wise, virtually guaranteeing his destruction." "Nekromantie verlässt sich wegen seiner Natur darauf, dass der Praktizierende(naja) weiter in die Dunkelheit vordringt als es gut ist, was praktisch seine Zerstörung garantiert"
--[FONT="System"]Mein PC[/FONT]
Foren-Regeln