Nicht nur inhaltlich. Mir sind beim Durchschmökern auch einige Rechtschreibfehler und grammatikalische Fehler aufgefallen. (das/dass, Beistrichsetzung, ...,)
Vielleicht könnte man das Ganze noch mit den deutschen Inhalten vom Tamriel-Almanach und den englischen Inhalten von uesp.net vergleichen, um Fehlübersetzungen zu vermeiden.
...
Schreib dir bloß auf welche Ich denke wenn am Ende alles übersetzt ist, fahren da eh noch ein paar Leute mit Kennerblick drüber, insofern hoffe ich das Fehler solcher Art ausgemergelt werden.
Und was das Vergleichen mit diversen wikis betrifft: Ich denke das würde nix brigen wenn zum Beispiel ich das machen würde. Ich habe ja nichtmal die hauptstory von Oblivion gespielt, von morrowind ganz zu schweigen. Jemand der einigermaßen Ahnung hat und dann solche Seiten als Hilfe nimmt.
Urgh ... ihr wollt mich wohl endgültig schaffen.
Bei den blanken Stellen im TXT-Dokument fehlen natürlich noch die Texte. Wenn ich immer wieder die selben Aktionen ausführe, werde ich immer so wirr im Kopf. Morgen gibt es ein Update der Datei und wenn ich es schaffe fülle ich auch gleich die blanken Stellen mit den restlichen Texten. ... ich freu mich auch schon tierisch auf das Einfügen in die ESP!
wenn du mit dem Rest fertig wirst, noch nicht gleich einbinden wir wollten ja nochmal das alles kontrollieren. Und irgendein Deutsch-Streber muss auch nochmal drübergehen...