Mal was zu ein paar einzelnen Sätzen:
1: Ich bin mir da nicht ganz sicher mit der Übersetzung für Valenwood. Die jetzige ist die der Übersetzungsrefernez der Tamriel-almanach, bin da aber nicht ganz glücklich mit.
4: Finde ist schrecklich. Damits einigermaßen passt musste ich den ersten Teil sehr frei übersetzen, da biite nochmal drübergehen.
5: War schon übersetzt, aber wer immer das gemacht hat, gehört geprügelt Hab ich mal meiner Meinung nach verbessert, damit der Witz zumindest minimal erhalten bleibt.
Ich glaube, was hier vorher stand ist Quarks. Viel mehr kann ich gar nicht machen, dafür fehlen mir einfach die Kenntnisse was TES-Lore betrifft, sowie ein installiertes Oblivion um Originalformulierungen nachzugucken. Ich tue was ich kann, den Rest muss dann aber jemand anderes übernehmen
Geändert von schmidts_Katze (03.04.2008 um 17:43 Uhr)