Haha, ja. Ich habe teilweise Atelier Iris 2 auch auf englisch gezockt, weil ich die Stimme von dem einen Mädchen nicht zum Aushalten fand. Ich frag mich da echt, wo die manche Stimmen ausgraben. Ein Anime dürfte sich sowas nicht erlauben, aber bei so Nischen-RPGs bekommt man mit, dass auch Japaner schlechte Synchronstimmen haben ^^

Grundsätzlich spiele ich aber auf japanisch. Vor allem, weil man ja nie weiß, was NISA wieder an Voices geschnitten hat. Außerdem mag ich die japanischen Stereotypen lieber japanisch, zu oft rutscht mir das im englischen zu sehr ins cartoonartige ab, wobei das aber auch sehr viel besser geworden ist in den letzten Jahren.