-
Ritter
Laut dieser Seite ist die Kanji-Entsprechung zu Benjamin das hier: 息子 = musuko = "Sohn"
Ich bin mir nicht sicher, warum, aber vielleicht hat es mit der Bedeutung des Namens zu tun, der einfach hier ins Japanische übernommen wurde, also keine Gewähr. Und man kann aus der Seite seltsamerweise keinen Text kopieren, weswegen ich die Kanji grad selber eintippen musste >_>
Ansonsten wären mir Katakana lieber, weil das einfach häufiger vorkommt, wenn es um westliche Namen geht.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln