Die Fans haben gesprochen, unsere Übersetzerinnen haben ihre jeweiligen Deutungen und Begründungen in die Waagschale geworfen, und als Ergebnis können wir uns einigen auf:
Die Melancholie der Haruhi Suzumiya
Eine besonders schöne und poetische Erklärung war übrigens dies:
Zitat
Aber das Wort "Yûutsu" wird [sozusagen] "ortsgebunden" gebraucht. Es ist die Stimmung in mir. Sehnsucht ist in die Ferne gerichtet. Da gibt es etwas, weit weg, nach dem man sich sehnt. (...)
Yûutsu impliziert für mich ein Seufzen, fast schon ein Gefühl der Machtlosigkeit, was bei Sehnsucht nicht so gegeben ist.
...
...